หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยหาความหมายของคำนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
คำว่า ฟอร์ฎีร่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครมีปัญหาด้านภาษาเหมือนเรามั้ยคะ?
ตามหัวเรื่องเลยค่ะ คือเราเป็นคนที่อ่านภาษาอังกฤษได้นิดหน่อยแต่แปลความหมายไม่ค่อยได้55555 ตลกตัวเองมาก มันแปลกมั้ยคะ55
สมาชิกหมายเลข 8614027
ตะเเล็ดแต็ดแต๋นี่แปลว่าอะไรหรอคะ
ครูให้เราหาความหมายของคำภาษาถิ่นของโคราชเราได้คำว่าตะเเล็ดแต็ดแต๋ค่ะ แต่ลองค้นหาแล้วไม่ทราบความหมายเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4258242
ไม่เข้าใจ สำนวนภาษาอังกฤษ"hang your head in shame" ครับ
"hang your head in shame" พยายามหาความหมายมาก็ได้ความหมาย ตรงๆคือ "แขวนหัวของคุณในความอัปยศ" ผมสงสัยความหมายแฝงของคำว่า "แขวนหัว" ครับ หรือจริงๆแล้วมันมีคำแปลอื่น
Titanoss
IPWRA คืออะไร?
พอดีกำลังแปลวิจัยเรื่อง Bullying effect on student’s performance ของต่างประเทศอยู่ แต่พอดีว่าเจอคำหนึ่ง คำว่า IPWRA ซึ่งน่าจะเกี่ยวกับสิถิติ แต่ยังหาความหมายไม่ได้ อยากทราบว่า คำนี้เป็นคำย่อของอ
สมาชิกหมายเลข 1728178
TAPH TAPH คืออะไร??
คำว่า TAPH TAPH นี่หมายถึงอะไรคะ ฝรั่งเขาเม้นมา ไอ่เราก็แปลไม่ออก หาความหมายมิได้ หรือมันเป็นภาษาอะไร รบกวนผู้รู้ด้วยค่ะ แท็กผิดห้องต้องขอโทษด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3909220
คำว่า let me hear it
ถ้าจำไม่ผิดคำว่า let me hear it แปลประมาณว่า "ต่อว่า" ใช่ไหมครับ แต่ทำไมผมsearchในเน็ต หาความหมายของมันใน dictionary ไม่เจอเลยอะครับ มันเป็นเพราะอะไรครับ
FangMania
อยากสอบถามศัพท์ทางดนตรี
สวัสดีครับ พอดีผมมีภาษาอังกฤษที่ต้องแปล แล้วมีคำศัพท์ทางดนตรีมาเกี่ยวข้อง 2 คำที่หาความหมายไม่ค่อยได้เลยตอนนี้คือคำว่า "Ode" และ "Canon" ครับ มีสมาชิกท่านใดพอมีความรู้ทางนี้ แล้วทร
Nikolaj tbk
ช่วยหาความหมายคำว่า lock the latch ให้ทีได้มั้ยค่ะ
พอดีดูรายการเกาหลีค่ะ แต่เป็นซับอังกฤษ แล้วเป็นตอนที่พ่อ แม่ และลูกดื่มเหล้ากัน แล้วลูก พูด ขึ้นซับว่า "Lock it! lock the latch!" ตัวเราไม่เข้าใจค่ะเลยไปหาแปลในกูเกิ้ล มันบอกว่า ล็อคกลอนประต
คุณกนก
เมื่อได้สนทนาธรรมกับพระอาจารย์กับความหมาย "ถิ่นกาขาว"
ได้มีโอกาศสนทนาธรรมกับพระอาจารย์ผมเลยถามความหมายของ "ถิ่นกาขาว" ตามคำทำนายหลวงพ่อฤาษีลิงดำ ผมถามท่านว่าถิ่นกาขาวเห็นในเวปเขาแปลว่า "คนต่างชาติ" ใช่ใหมครับ พระอาจราย์เลยถามผมว่าแล้ว
katoondee
คำว่า Diss you แปลว่าอะไรครับ
คือว่า ผมมีเคสโทรศัพท์ที่เขียนไว้ว่า Diss you ผมลองหาความหมายแล้วไม่เจอครับ อยากรู้ว่าแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 5309698
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยหาความหมายของคำนี้ให้หน่อยครับ