หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
(แปลภาษาลาว)
กระทู้คำถาม
ภาษาลาว
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาถิ่น
ภาษาศาสตร์
จงแปลประโยคคำถามเป็นภาษาลาว
(1.)ต้องการอะไรจากฉันอีก
(2.)ติดค้างอะไรคุณอีกหรือ
(3.)จัดการทุกอย่างให้เคลียร์
(4.)ต่อไปก็ไม่ต้องมายุ่งกันอีก
(5.)จงจัดการทุกเรื่องให้เสร็จ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมความร้อน ถึงเยียวยาความเหงาได้….“ห้องซาวน่า”
ซาวน่ากับสุขภาพใจของชาวฟินแลนด์ ทำไมความร้อนถึงเยียวยาความเหงาได้ บทสนทนากับมาร์ยา คืนที่ฉันคิดว่าเหงื่อคือความเข้าใจมนุษย์ สัปดาห์ก่อนฉันลืมเล่าให้คุณฟังว่า มาร์ยา เพื่อนสนิทชาวฟินแลนด์ของฉัน เธอเ
Lady_Simplicity
เล่าเรื่องอาหาร ปลาส้มฟัก
ย้อนเวลากลับไปอีกครั้งในช่วงปิดเทอม ชีวิตมหาวิทยาลัยของฉัน เป็นกิจวัตรประจำที่พวกเราจะแวะเวียนไปเที่ยวบ้านเพื่อนในจังหวัดต่างๆ ตามประสาเด็กหอ ที่มีเพื่อนอยู่แทบทุกจังหวัดทั่วไทย แดดร้อนจัดตามแบบฉบับเด
สมาชิกหมายเลข 7918220
สมมุติมีมิตรที่โง่แบบในชาดก ควรทำอย่างไร
ครั้นอยู่มาวันหนึ่ง พวกมนุษย์อันธพาลประชุมปรึกษากันว่า ท่านทั้งหลาย พวกยุงมันรุมกัดเรา ขณะที่ไปทำการงานในป่า เพราะเหตุนั้น การงานของเราทั้งหลายจึงขาดไป พวกเราจักถือธนูแลอาวุธ ครบมือทีเดียว พากันไปรบกั
เป็นปลาเค็ม
รักที่ไม่รู้จะเรียกว่ากำลังใจหรือความเจ็บปวด
สวัสดีค่ะทุกคน… เรื่องนี้เราอยากเล่ามาก ๆ เพราะมันทำให้หัวใจเราสับสนแบบสุด ๆ เราเป็นผู้หญิงธรรมดา ๆ ทำงานที่ออฟฟิศเล็ก ๆ กลางเมือง งานก็ไม่ได้ยุ่งมาก แต่หัวใจกลับยุ่งตลอด ทุกอย่างเริ่มจากวันแรก
สมาชิกหมายเลข 9164778
สีสันของการใช้ภาษาอังกฤษ
"hyperbole" (อ่านว่า ฮาย-เพ๊อ-เบิ่ล-ลี) คือการเปรียบเปรยแบบเว่อร์ ๆ ในภาษาอังกฤษ แต่ไม่ใช่เพื่อความดร่ามานะครับ มันเป็นการพูดเพื่อสื่ออารมณ์ว่าแบบมันเยอะหรือรู้สึกแบบจริงจังมาก 👉🏻 อย่างสำนว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ไม่ได้เกลียดหัวหน้า แต่รำคาญและไม่อยากคุยกับหัวหน้าทุกคนเคยเป็นป่ะ ?
ไม่ได้เกลียดหัวหน้า แต่รำคาญและไม่อยากคุยกับหัวหน้าทุกคนเคยเป็นป่ะ ? หัวหน้าเค้าดีมากนะใจดี แต่พูดเยอะพูดแยะ ไร้สาระ ถามเรื่องงานตอบอีกเรื่อง ชอบยุ่งเรื่องส่วนตัว ชอบติดแซว แบบสั่งงานหลักลอยจำอะไรไม่
สมาชิกหมายเลข 6063346
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาลาว
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาถิ่น
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
(แปลภาษาลาว)
(1.)ต้องการอะไรจากฉันอีก
(2.)ติดค้างอะไรคุณอีกหรือ
(3.)จัดการทุกอย่างให้เคลียร์
(4.)ต่อไปก็ไม่ต้องมายุ่งกันอีก
(5.)จงจัดการทุกเรื่องให้เสร็จ