หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเรียบเรียงประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
"กาลครั้งหนึ่ง การพบใครคนหนึ่งทำให้ฉันสุขใจ" ช่วยแปลและเรียบเรียงประโยคเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องหน่อยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
[Exclusive News] RBW คอนเฟิร์ม! MAMAMOO จะคัมแบ็คในเดือนมิถุนายนปี 2026
📰MAMAMOO จะกลับมารวมตัวกันอีกครั้ง! เมื่อวันที่ 30 ตุลาคม 2025 ทางต้นสังกัด RBW ได้ให้สัมภาษณ์กับทางสื่อข่าว newsen ถึงการกลับมาของ MAMAMOO ได้ว่า "ตอนนี้กำลังมีการพูดคุยถึงการคัมแบ็คของวงอย่างจ
สมาชิกหมายเลข 7654361
[Exclusive News] สิ้นสุดรายการเพลง 14 ปี “THE SHOW” เตรียมยุติการออกอากาศอย่างเป็นทางการ!
📰ตามรายงานพิเศษจาก Star News ในวันที่ 24 ตุลาคม 2025หนึ่งในรายการเพลงอย่าง “THE SHOW” จากทางช่องสถานี SBS funE จะสิ้นสุดออกอากาศในวันที่ 11 พฤศจิกายนนี้ โดยรายการ THE SHOW เป็นรายการสดที่
สมาชิกหมายเลข 7654361
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ "ฉันว่าแล้วคุณต้องอ่าน"
ตามกระทู้เลยค่าา จุดประสงค์คือ จะไปเพ้นท์เสื้อค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4710340
ใช้อะไรแปลภาษาอังกฤษ
ก็คือผมมีปัญหาเกี่ยวกับการแปลภาษานิดหน่อยอ่านออกอย่างเดียวแต่แปลไม่ออกแล้วทีนี้เวลามีงานที่จำเป็นต้องแปลภาษาแล้วผมใช้พวก Translate หรือพวกแอปตามมือถือแทบจะแปลไม่ตรงกับที่อาจารย์แปลเลยถ้าเป็นประโยคไม่ค
สมาชิกหมายเลข 7353622
รบกวนแปลชื่อภาษาจีนให้หน่อยค่ะ เราอ่านได้แต่ไม่รู้ความหมาย TT
刘凝熙 Liúníngxī อยากรู้ว่าแปลว่าอะไรค่ะ หาคำตอบมาสองสามวันแล้วยังหาไม่ได้เลยใครรู้ช่วยหน่อยค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 8571029
If I picked up , I'll fxck you หมายความว่ายังไง
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะคือเราไม่รู้ว่าเข้าใขแบบนั้นมันถูกมั้ย เลยอยากรู้ค่ะว่าสรุปแล้วมันแปลว่า ถ้าฉันทำมันพังฉันจะยเด็คุณหรอคะ5555 หรืออะไร
สมาชิกหมายเลข 7826443
ช่วยแปลความหมายภาษาจีนประโยคนี้เป็นภาษาไทยหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ นี่เป็นกระทู้แรกของฉันเลย พอดีฉันกำลังศึกษาภาษาจีนอยู่แต่ยังไม่เก่งเท่าที่ควร อยากจะรบกวนผู้ที่มีความรู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ 天空一響,寶貝閃亮登登場 พอดีแปลด้วยgoogle translateแล้วความห
สมาชิกหมายเลข 6026807
“เจ็บไม่จำ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หากเราจะบอกว่า “คุณนี่เจ็บไม่จำเลยนะ” ภาษาอังกฤษจะพูดประมาณนี้... ✅ “You didn’t learn your lesson, did you?” ✅ “You never learned a damn thing.” ✅ “You&
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าแปลเป็นคำโดยไม่ได้แปลทั้งประโยค ใน Google Translate เขาแปลถูกจริงไหมครับ
เราแปลในนี้ไม่ค่อยแน่ใจสักเท่าไร
สมาชิกหมายเลข 3057191
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเรียบเรียงประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องหน่อยค่ะ