หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีน ท่านอาจารย์ ช่วยแปลคำศัพท์เป็นภาษาไทยด้วยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
คือว่าผมได้เปิดพจนานุกรม จีนไทยแล้ว เปิดอากู๋กูลเกิ้ลแล้วแปลแล้วไม่เข้าใจครับ
จึงรบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีน ท่านอาจารย์ ช่วยแปลเป็นภาษาไทยหน่อยครับ มีดังนี้ครับ
(1) 世界為一村
(2) 勤學好問
(3) 博聞廣識
(4) 毅力不饒
ขอบคุณล่วงหน้าครับ ^ ^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว กินเมื่อไหร่ก็อร่อย คำว่า เจียว มาจากไหน
คำว่า “เจียว” ที่เราคุ้นเคยกันในคำว่า “เจียวไข่” คำนี้ พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน อธิบายว่า ก. ทอดมันสัตว์เพื่อเอานํ้ามัน เช่น เจียวนํ้ามันหมู ทอดของบางอย่างด้วยนํ้ามัน
ต้นโพธิ์ต้นไทร
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขาดไม่ได้เลยครับ จะต้องมี Dict.อยู่ใกล้ตั
totoonline
อยากได้หนังสือ พจนานุกรมอภิธานศัพท์การบินค่ะ
อยากได้หนังสือ พจนานุกรมอภิธานศัพท์การบินค่ะ ( ผู้รวบรวมก็คือท่านอาจารย์รำจวน นภีตะภัฏ ) มีใครพอทราบไหมค่ะว่าหาซื้อได้ที่ไหนค่ะ รบกวนผู้ที่รู้ มาตอบหน่อยนะคร่า ขอบคุณคร่า
สมาชิกหมายเลข 1443041
อิทธิบาท ตามพระไตรปิฎก
หลายครั้งที่ผู้ศึกษา อาจสับสนในเรื่องของ อิทธิบาท ๔ ซึ่งอาจเป็นผลจากคำสอนยุคหลัง ที่นำเอาหลักธรรมไปปรับกับการงานในปัจจุบัน จึงขอให้ข้อมูลสำหรับศึกษาในกระทู้นี้ อิทธิบาท (บาลีวันละคำ 3,386)
ทำหมู
ภาษาไทยวิบัติแล้วใช่หรือไม่ งงกับคำว่า "ไม่อั้น" จังเลย
คำว่า "ไม่อั้น" แปลว่าอะไร? มีในพจนานุกรมไทยไหมครับ? OK น่าจะเป็นภาษาต่างด้าวนะ "เน็ตไม่อั้น" = "เน็ตบุฟเฟ่ต์" ? หรือ "ไม่อั้น" แปลว่า "สูงสุด" ?
สมาชิกหมายเลข 8204317
ช่วยแนะนำหนังสือ คำศัพท์เกาหลีหน่อยคะ
มีอยู่แล้วหลายเล่ม ทั้งที่เป็นการรวมคำศัพท์ / พจนานุกรม / หรือแบบเป็นประโยค แต่ยังไม่ถูกใจดีนัก ที่ตอนนี้มีและดูอยู่คือ หนังสือ 1000 คำศัพท์อังกฤษ เกาหลีไทย ตามรูปด้านล่างคะ แต่คำศัพท์ มันผิดเพี้ยนเ
bubble1
สมัยก่อนใครเป็นคนหาความหมายของคำศัพท์ลงในพจนานุกรมครับ
พจนานุกรมไทย อังกฤษ ใครเป็นคนรวบรวมคำต่างๆ แปลความหมายอ่ครับ ผมจินตนาการไม่ออกจริงๆครับว่าทำงานกันอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 2887800
มีหนังสือหรือ เว็ปพจนานุกรม ที่จัดเรียงศัพท์ pin yin - ไทย แนะนำมั้ยครับ
ย้ำว่า พินอิน ไปเป็นไทยนะ แบบ a b c ch ..... ไม่เอา ก ข ค นะจ้ะ ขอบคุณมากๆเลยครับ
Orinnundhrah
ที่มาของนามเมือง "ตรัง"
มีข้อสันนิษฐานถึงที่มาของคำว่า "ตรัง" ว่ามาจากภาษาต่างประเทศดังนี้ 1. มาจากคำภาษามลายูว่า Tarang แปลว่า สว่าง แจ่มแจ้ง จึงตึความว่า เมืองตรังเป็นเมืองแห่งรุ่งอรุณ 2. มาจากคำภาษาสันสกฤตว่า ต
บันทึกซีรีส์
จำคำศัพท์
ทุกคนคะคือเราอยากรู้ว่าคนที่เรียนภาษาต่างประเทศเนี่ยเป็นแบบเรามั้ย คือถ้าให้อ่านภาษานั้นๆที่เราเรียนละแปลเป็นไทยเราจะทำได้ แต่พอมีคำไทยมาให้เราแปลเป็นภาษานั้นคือเราแบบแปลไม่ได้ จะได้ก็แต่คำที่ง่ายๆส่ว
สมาชิกหมายเลข 8383046
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีน ท่านอาจารย์ ช่วยแปลคำศัพท์เป็นภาษาไทยด้วยครับ
จึงรบกวนท่านผู้รู้ภาษาจีน ท่านอาจารย์ ช่วยแปลเป็นภาษาไทยหน่อยครับ มีดังนี้ครับ
(1) 世界為一村
(2) 勤學好問
(3) 博聞廣識
(4) 毅力不饒
ขอบคุณล่วงหน้าครับ ^ ^