หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยหาสำช่วยหาสำนวนและสุภาษิตที่ตรงกับประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักแปล
ประโยคนี้ตรงกับสำประโยคนี้ตรงกับสำนวนและสุภาษิตใดบ้าง
ถ้าอยากมั่งมีเหมือนคนอื่นจงเอาเยี่ยงอย่างเขา อย่าเกียจคร้านให้มีความมานะพยายามไม่ย่อท้อต่อความยากลำบาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยหาสุภาษิตในเรื่องอิศรญาณภาษิต
คือเราได้หาสำนวนสุภาษิตจากเรื่องอิศรญาณภาษิต เราต้องหาสำนวนสุภาษิตไทยที่เกี่ยวกับบทความต่อไปนี้ คนพ้นหนึ่งดึงดื้อถือมานะ ในทิฏฐะเเข็งจริงยิ่งกว่าเหล็ก เหล็กเผาไฟมอญไทยพม่าเจ๊ก ผู้ใหญ่เด็กก็ตีอ่อนเพรา
สมาชิกหมายเลข 4932672
"Be careful of meeting your heroes" ตรงกับสุภาษิตไทยอันไหน หรือ จะแปลให้ดีควรใช้ประโยคอะไรดีครับ?
สำนวนนี้ "Be careful of meeting your heroes" ถ้าจะแปลให้สละสลวยหรือให้ได้เซ้นส์แบบสุภาษิตไทย เราสามารถใช้คำไหนได้บ้างอ่ะครับ?
yayayah
[คำคม] ฟีนิกซ์ นิกิ เลาดา พูดถึงจิตวิญญาณนักสู้ที่ไม่ย่อท้อและคำพูดในการดำเนินชีวิต
นิกิ เลาดา ชายผู้พลิกฟื้นคืนวงการอย่างน่าอัศจรรย์ ในปี 1976 เขาประสบอุบัติเหตุร้ายแรงที่สนามนูร์เบอร์กริง ทำให้ใบหน้าและผิวหนังไหม้เกรียม แต่เพียงหกสัปดาห์ต่อมา เขาก็กลับมาแข่งขันอีกครั้ง โดยเสี่ยงชีว
สมาชิกหมายเลข 8986991
15 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเวลา ที่ใช้กันบ่อย พร้อมประโยคตัวอย่าง
15 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเวลา ที่ใช้กันบ่อย พร้อมประโยคตัวอย่าง เพราะเวลาไม่ใช่เพียงเครื่องบอกเวลาเท่านั้น แต่ยังสื่อความหมายออกมาได้มากมายหลายมุมมอง ผ่านสำนวนต่างๆ ว
สมาชิกหมายเลข 4820174
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คุณคิดว่าสำนวน สุภาษิต คำพังเพยไหนใช้ไม่ได้กับชีวิตจริงหรือยุคปัจจุบัน
ตัวอย่าง “กินคาวไม่กินหวาน สันดานไพร่” เป็นคำพังเพยที่มีที่มาจากวัฒนธรรมการเลี้ยงดูและมารยาทของชนชั้นในสมัยก่อน โดยเปรียบ "คาว" กับของคาว (อาหารจานหลัก) และ "หวาน" กับ
สมาชิกหมายเลข 8330007
"ตีสองหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
อย่าเพิ่งบอกว่า To hit two faces ครับ สำหรับวลี “ตีสองหน้า” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To play both sides” น่าจะเป็นสำนวนที่ตรงตัวและตรงความหมายที่สุดแล้ว มันหมายถึงการพยายามทำให้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โลก ตาม โสฬสปัญญา คือ โลกอะไร
โลกที่ไม่ตายมีอยู่ (โลกอะไร ตาม อนุตตรสัมมาสัมโพธิญาณ) 🤔 ตามกระทู้
เซนเถรวาทปฐมสังคายนานิยม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยหาสำช่วยหาสำนวนและสุภาษิตที่ตรงกับประโยคนี้หน่อยค่ะ
ถ้าอยากมั่งมีเหมือนคนอื่นจงเอาเยี่ยงอย่างเขา อย่าเกียจคร้านให้มีความมานะพยายามไม่ย่อท้อต่อความยากลำบาก