หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เชอร์ล็อคโฮล์มส์มีสำนวนแปลอื่นนอกจากอาจารย์สายสุวรรณไหม
กระทู้คำถาม
หนังสือ
มีใครติดตามเชอร์ล็อคโฮล์มส์ไหมคะ พอดีเห็นมีหนังสือด้วย อยากทราบว่ามีสำนวนแปลไหนที่อ่านง่ายๆบ้างคะ พอดีอยากลองอ่านที่ไม่ใช่สำนวนแปลของอาจารย์สายสุวรรณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าไม่ใช่อัญชรีย์แล้วจะเป็นนักเขียนท่านไหนอีกบ้างคะ?
ปกติชอบอ่านของอัญชรีย์มากกกกค่ะ อยากทราบว่ามีนักเขียนท่านอื่นๆ ที่แต่งนิยายสนุกแบบอัญชรีย์แนะนำไม๊คะ คือไม่ค่อยได้อ่านของคนอื่นเลยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
yorwormom
สอบถามหนังสือแจ๊คเดอะริปเป้อร์
หนังสือเรื่องแจ๊คเดอะริปเป้อร์ ที่เพจหนึ่งกำลังเปิดขายอยู่ แปลโดยคุณกอบกุล แต่ไม่มีตัวอย่างให้อ่านค่ะ เราอยากรู้ว่าสำนวนการแปลของอาจารย์คนนี้เป็นยังไงบ้างคะ เพื
สมาชิกหมายเลข 5648737
ตามหาหนังสือ "รักซ้อนซ่อนของเอเลนอร์" หนังสือแปลของสำนักพิมพ์ศรีสารา (พลอยแกมเพชร)
ตามหัวข้อกระทู้ค่ะ เรื่อง "รักซ้อนซ่อนของเอเลนอร์" เคยมีแปลลงคอลัมน์ของนิตยสารพลอยแกมเพชรรายปักษ์ค่ะ ใครพอจะทราบว่าเรื่องนี้ได้รวมเป็นเล่มจำหน่ายมั้ยค
A cup of Journey
ไลท์โนเวลของ Dr.Stone หาอ่านได้ที่ไหนคะ
พอดีเราพี่งมาตาม dr.stone แล้วได้ยินมาว่ามีไลท์โนเวลด้วย เลยอยากจะทราบว่ามีทั้งหมดกี่เล่ม มีแปลเป็นไทยหรือว่าภาษาอังกฤษไหม แล้วสามารถไปซื้อหรือหาอ่านได้ที่ไหนค่
สมาชิกหมายเลข 3689996
หนังสือนิยาย sherlock holmes ของสำนักไหนดี?
คือเราอยากซื้อนิยายเชอร์ลอคโฮล์มส์ค่ะ เราเคยซื้อที่อ.สายสุวรรณแปลรู้สึกว่าอ่านยากมากๆๆเลย แล้วเราไปเจอหนังสือของแอร์โรว์กับสร้างสรรค์บุ๊คมาค่ะ เลยอยากทราบว่าสำน
สมาชิกหมายเลข 5283944
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ทำไม E-book ซื้อแล้วถึงไม่ใช่ของเรา 100%
เช่นในแอปแอปหนึ่งที่เมื่อเรากดซื้อแล้ว E-book จะให้เราอ่านได้เฉพาะในแอปเท่านั้น ทั้งที่ราคาก็เท่ากับซื้อแบบเป็นรูปเล่มไม่ได้น้อยกว่าเลย แต่ถ้าสมมติวันหนึ่งแอปเก
หน้าอย่างกลม
ดูซ้ำ, อ่านซ้ำ, เล่นเกมซ้ำ, ฟังเพลงซ้ำ อะไรที่คุณทำจนจบแล้วกลับมาซ้ำได้อีกด้วยเหตุผลอะไรครับ
กี้(FunkPunk)เองก็ทำในเรื่องที่มันกลับมาทำอีกและบ่อยมากจริงๆสำหรับตัวกี้เลยที่มากๆก็การฟังเพลงซ้ำ ฟังอัลบั้มเพลงที่ชอบซ้ำ เพราะกี้เหมือนคนขาดเสียงเพลงไม่ได้ และ
FunkPunk
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เชอร์ล็อคโฮล์มส์มีสำนวนแปลอื่นนอกจากอาจารย์สายสุวรรณไหม