หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วิชาการแปล Help!
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
มหาวิทยาลัย
เพื่อนวัยเรียน
ติวเตอร์
อาจารย์ให้ประโยคมาคะ "The bulb's gone in the bathroom"
จะแปลว่าอะไรได้บ้างค่ะ ส่วนตัวเราเองแปลว่า "หลอดไฟที่อยู่ในห้องน้ำมันแตก" .. ส่วน google translate แปลว่า "หลอดไฟในห้องน้ำหายไป"
แต่มันก็ดูแปลกๆ ไม่น่าจะใช่ เลยอยากให้เพื่อนๆ ช่วยเสนอความคิดเห็นคะ ว่าจะแปลว่าอะไรได้อีก หรือ มันจะเป็นสำนวน...
ลองเสนอความคิดเห็นกันดูนะค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผมเคยเห็นคอมเมนต์ผ่านตาในพันทิปว่า Google Translate แปลเอกสารทางกฎหมายได้ จริงหรือเปล่าครับ
เท่าที่ผมลอง มันไม่น่าได้ มันแปล idiom ไม่ได้ด้วยซ้ำ ถ้าเป็น LLM ค่อยว่าไปอย่าง ผมเป็นนักแปล แต่ไม่ค่อยได้แปลเอกสารทางกฎหมาย
สมาชิกหมายเลข 9196267
ทำไม Google Translate ไม่แปลให้มันดี ๆ กว่านี้คะ
เห็นหลายประโยคแล้วเวลาแปลมันกลับแปลมั่วๆ แปลตรงๆ อย่างพวกสำนวนของอังกฤษมันก็ไม่แปลให้ ประโยคบางประโยคมันก็แปลแปลก ๆ ทำไมเขาถึงไม่พัฒนาให้มันแปลดีกว่านี้คะ
สมาชิกหมายเลข 1960776
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเ
สมาชิกหมายเลข 2203986
วิธีใช้ google translate (กูเกิ้ลทรานสเลท) แบบสนุกสนาน
ตอนนี้ ตัวกูเกิ้ลทรานสเลท เป็น เว็บแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย ที่ดีที่สุด ในขณะนี้ ซึ่งพัฒนาไปสู่ความสะดวกมากขึ้น ปัจจุบันเราสามารถโหลด แอพพลิเคชั่น ของกูเกิ้ล ได้ทั้
สมาชิกหมายเลข 3082568
รบกวนคนเก่งอังกฤษ แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
ผมไม่มั่นใจ google translate สักเท่าไรว่าจะแปลได้ถูกต้อง 100% ไหม คือผมอยากได้คำแปลประโยคนี้ "วันที่เธอคนนั้นเดินไปดวงจันทร์ และหายไปตลอดกาล" ผมแปลไว้
สมาชิกหมายเลข 6371765
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนม
สมาชิกหมายเลข 826195
They don't get to give advice. แปลว่าอย่างไรคะ
google translate พวกเขาไม่ได้รับคำแนะนำ?<<<<< 1 หรือ เป็นสำนวน get to do something ใช่ไหมคะ การที่เรามีโอกาสได้ทำอะไรสักอย่าง พวกเขาไม่มีโอกาสให้
สมาชิกหมายเลข 1798542
ช่วยแปลสำนวนสั้นๆเป็นประโยคภาษาอังกฤษทีครับ
อยากได้ประมาณว่า “คิดดีแล้วเหรอที่(ต้อง)มาพยายามทำในสิ่งที่ไม่รู้จุด(มุ่ง)หมาย” เอาแบบศัพท์ทั่วไปก็ได้ครับ แค่อ่านแล้วมีความหมายประมาณนี้ ขอบคุณครับ
หมายเลข NU-K
กำลังสงสัยคำนี้ในภาษาสเปนค่ะ
'Yo soy de ti' คือเข้าใจนะคะว่าพอเวลาแปลตรงตัวตามมันง่าย แต่ลองแปลเป็นประโยคจากสเปนไปอังกฤษก็แล้ว หรือสเปนไปไทยก็แล้วเราค่อนข้างไม่มั่นในค่ะ กลัวมันจะเป็นพวกสำน
สมาชิกหมายเลข 2569380
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
มหาวิทยาลัย
เพื่อนวัยเรียน
ติวเตอร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วิชาการแปล Help!
จะแปลว่าอะไรได้บ้างค่ะ ส่วนตัวเราเองแปลว่า "หลอดไฟที่อยู่ในห้องน้ำมันแตก" .. ส่วน google translate แปลว่า "หลอดไฟในห้องน้ำหายไป"
แต่มันก็ดูแปลกๆ ไม่น่าจะใช่ เลยอยากให้เพื่อนๆ ช่วยเสนอความคิดเห็นคะ ว่าจะแปลว่าอะไรได้อีก หรือ มันจะเป็นสำนวน...
ลองเสนอความคิดเห็นกันดูนะค่ะ