หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เชอร์ล็อคโฮมสนุกไหมคะ
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
รางวัลหนังสือ
นิยายแปล
หนังสือ
เปิดเเว็บอ่านไปนิดนึง สำนวนเก่ามากก อยากทราบว่าสนุกมั้ยคะ เเล้วเล่มไหนสนุกที่สุด
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาเชอร์ล็อคโฮมฉบับที่ใช้คำแทนตัวเองของโฮล์มส์ว่า "กัน" ค่ะ
อยากทราบว่ามีฉบับ/เซ็ตไหนบ้าง ที่แปลโดยใช้สำนวนเก่า เช่นที่เห็นได้ชัดคือโฮล์มส์แทนตัวเองว่า"กัน" อยู่บ้างคะ ไปหาดูที่ร้านหนังสือฉบับใหม่เค้าปรับสำนวนไปแล้วอ่ะค่ะ ขอที่ยังพอหาซื้อได้นะคะ ถ้า
สมาชิกหมายเลข 1071925
แนะนำนิยายสืบสวนฉบับแปลทีครับ
ผมอยากอ่านนิยายสืบสวนแต่ไม่รู้ว่าจะอ่านเรื่องอะไรดี จะว่ายังใหม่สำหรับนิยายเลยก็ได้ ส่วนตัวมีหนังสือเชอร์ล็อคโฮมส์อยู่แล้วอ่านแล้วรู้สึกว่าสนุกดี ไม่ทราบว่าพอจะมีเรื่องไหนที่ควรค่าแก่การอ่านและเก็บสะส
สมาชิกหมายเลข 2441393
ช่วยแนะนำนิยายแนวฆาตกรรม แนวสอบสวนกับแนวแฟนซี
อยากอ่านนิยายแนวสอบสวนฟิลแบบเชอร์ล็อคโฮมส์กับนิยายแบบฆาตกรรมโหดๆ เลือดสาด ฉากสู้กันก็ขอแบบสุดเหวี่ยง ประมาณเรื่องแจ็ครีเชอร์หรือจะโหดกว่านั้นก็ได้ค่ะ และก็นิยายแฟนซีนิยายแฟนซีอันนี้เพิ่งเริ่มอ่านค่ะขอ
สมาชิกหมายเลข 6422694
ขอสอบถามเรื่องหนังสือSherlockHolmesหน่อยค่ะ
ค่ะ พอดีเราอ่านเชอร์ล็อคโฮมส์ที่แปลจากอมรินทร์อยู่ แล้วเราไปเจอเชอร์ล็อคโฮมส์ของสำนักพิมพ์Arrow อยากทราบความแตกต่างว่ามันต่างกันตรงไหนหรือเปล่าคะ รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ🙏🏻 (เราแนบรูปไม่ได้อ่าค่ะTT ใครไม่
สมาชิกหมายเลข 4081271
ช่วยแนะนำหนังสือนิยายแปลสำนวนดีๆ(ทุกชาติ เช่น ฝรั่ง, ญี่ปุ่น,จีนฯ) แปลกระชับ เล่มไม่หนามาก
ขอความอนุเคราะห์เนื่องจากจะฝึกเขียนหนังสือนิยาย,คอลัมนิสต์ จึงขอคำแนะนำดังนี้.- 1. ช่วยแนะนำหนังสือแปลดีๆ ทุกชาติ( ฝรั่ง ญี่ปุ่น จีน ฯ ) เช่น สำนวนแปลดี กระชับ เนื้อหาดี ประทับใจ น่าสนใจหรืออ่านสนุก
เร่งเครื่่อง
ตามหานิยายแปล yaoi แฟนตาซี
ตามหานิยายแปลสนุกๆคะสำนวนยังไงก้ออ่านได้คะ ขอเเค่เนื้อเรื่องสนุกน่าติดตามคะ เเนวแฟนตาซี yaoi(ยิ่งชอบมากกก) แปะลิงค์หรือบอกชื่อเรื่องก็ได้คะ #ขอบพระคุณอย่างมากคะ
สมาชิกหมายเลข 5185204
หนังสือนิยาย sherlock holmes ของสำนักไหนดี?
คือเราอยากซื้อนิยายเชอร์ลอคโฮล์มส์ค่ะ เราเคยซื้อที่อ.สายสุวรรณแปลรู้สึกว่าอ่านยากมากๆๆเลย แล้วเราไปเจอหนังสือของแอร์โรว์กับสร้างสรรค์บุ๊คมาค่ะ เลยอยากทราบว่าสำนวนของอันไหนอ่านง่ายหรืออ่านเข้าใจกว่ากัน
สมาชิกหมายเลข 5283944
เวลาเจอเชิงอรรถแบบนี้ คิดไงครับ
สมมติว่า ขงเบ้ง เชิงอรรถ กุนซือยุคสามก๊ก ต้าจี หญิงงามสมัยราชวงศ์ซาง บางทีก็ต้วนจี บางทีก็ถางจี อะไร ไม่รู้ได้ประโยชน์อะไร อืมม์ จากนักแปลท่านหนึ่ง แปลรวบรัดจนงง แถมผิดหลายที่ เสียดายหนังสือนิยายดี แต
สมาชิกหมายเลข 8366912
หนังสือแปลจะสนุก สำนวนการแปลมีผลอย่างมาก ร่วมแชร์หนังสือแปลดี/ไม่ดีที่เคยอ่านกันค่ะ
พอดีว่า สมัยก่อนชอบอ่านหนังสือแปล ชอบหลายเรื่องแปลดีมาก เช่น แฮร์รี่ พอตเตอร์ รหัสลับดาวินชี เทวากับซาตาน คินดะอิจิ ภาคนิยาย (ชอบสำนวนการแปลเรื่องสืบสวนของค่ายนี้มากที่สุด) และหนังสือแนวสืบสวนของ jbo
kokieve
มีใครอ่านนิยาย Golden time มั้ง
ผมละคนหนึ่งที่อ่าน Golden time ฉบับนิยาย เห็นหน้าปกแล้วสนใจเลยซื้อมาอ่านเลยครับ (ซื้อมาเล่ม 1,2) แต่ผมก็ยังงงสำนวนแปลบ้าง เหมือนเขาจะพิมพ์ผิดหรือป่าวก็ไม่แน่ใจ แต่ผมอยากให้แสดงความคิดเห็นกันว่า นิยายเ
lots
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
รางวัลหนังสือ
นิยายแปล
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เชอร์ล็อคโฮมสนุกไหมคะ