หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหาเชอร์ล็อคโฮมฉบับที่ใช้คำแทนตัวเองของโฮล์มส์ว่า "กัน" ค่ะ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
ห้องสมุด
วรรณกรรม
หนังสือ
หนังสือนิยาย
อยากทราบว่ามีฉบับ/เซ็ตไหนบ้าง ที่แปลโดยใช้สำนวนเก่า เช่นที่เห็นได้ชัดคือโฮล์มส์แทนตัวเองว่า"กัน" อยู่บ้างคะ ไปหาดูที่ร้านหนังสือฉบับใหม่เค้าปรับสำนวนไปแล้วอ่ะค่ะ
ขอที่ยังพอหาซื้อได้นะคะ ถ้าชี้เป้าแหล่งซื้อให้ด้วยได้ก็ดีเลยค่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เริ่มอ่านสามก๊กแล้วงง มีใครแนะนำได้ไหมคะ
เรื่องมีอยู่ว่าสนใจสามก๊กมากๆค่ะ ฟังพอร์ดแคสเยอะมากจนรู้สึกสนใจแต่พอเริ่มอ่านหนังสือก็ยัง งงๆค่ะ มีใครมีวิธีอ่านแล้วโยงเรื่องให้เข้าใจง่ายๆบ้างมั้ยคะ (อ่านฉบับวณิพกค่ะ ตอนนี้สั่งซื้อหนังสือไปและกำลังจ
สมาชิกหมายเลข 9157914
ช่วยแนะนำนิยายแนวฆาตกรรม แนวสอบสวนกับแนวแฟนซี
อยากอ่านนิยายแนวสอบสวนฟิลแบบเชอร์ล็อคโฮมส์กับนิยายแบบฆาตกรรมโหดๆ เลือดสาด ฉากสู้กันก็ขอแบบสุดเหวี่ยง ประมาณเรื่องแจ็ครีเชอร์หรือจะโหดกว่านั้นก็ได้ค่ะ และก็นิยายแฟนซีนิยายแฟนซีอันนี้เพิ่งเริ่มอ่านค่ะขอ
สมาชิกหมายเลข 6422694
ตามหาหนังสือ IT ของ Stephen king เวอร์ชัน แพรวสำนักพิมพ์
ไม่ทราบว่าปัจจุบันยังหาซื้อได้ที่ไหนบ้าง ตามร้านหนังสือชื่อดังก็หมดสต็อกเสียแล้ว สนพ.ก็ไม่มีทีท่าว่าจะพิมพ์ซ้ำด้วยสิ ทำไงดี ใครทราบแหล่งซื้อบอกด้วยครับ จักเป็นพระคุณอย่างสูง
สมาชิกหมายเลข 3489196
หนังสือเลียดก๊ก ฉบับไหนดีที่สุดครับ
คืออยากอ่านฉบับแปลไทยที่สมบูรณ์ที่สุด และใช้สำนวนการแปลแบบภาษาจีนกลางอ่ะครับ ทั้งชื่อเมือง ชื่อตัวละคร ขอเป็นสำเนียงจีนกลาง อย่างสามก๊กผมซื้อฉบับคุณหมอมาอ่านเป็นการแปลสำเนียงแบบจีนกลาง อ่านง่าย และสาก
สมาชิกหมายเลข 2053109
หนังสือนิยาย sherlock holmes ของสำนักไหนดี?
คือเราอยากซื้อนิยายเชอร์ลอคโฮล์มส์ค่ะ เราเคยซื้อที่อ.สายสุวรรณแปลรู้สึกว่าอ่านยากมากๆๆเลย แล้วเราไปเจอหนังสือของแอร์โรว์กับสร้างสรรค์บุ๊คมาค่ะ เลยอยากทราบว่าสำนวนของอันไหนอ่านง่ายหรืออ่านเข้าใจกว่ากัน
สมาชิกหมายเลข 5283944
ใครอ่าน World War Z ฉบับภาษาอังกฤษ บ้างครับ
สำนวน คำศัพท์ อ่านยากมั้ยครับ ไปจับๆมาแต่ยังชั่งใจอยู่ (ผมอ่านฉบับแปลไทยแล้วเหยื่อยมาก ไม่จบ เลยอยากหาฉบับภาษาอังฤษมาอ่าน) เพราะอยากรู้ว่า ตอนจบจะเป็นยังไง
เครื่องจักรอาวุโส
นิยายแปล ชมรมขนหัวลุก (Goosebumps) ของ R. L. Stine
อยู่ดีๆก็นึกถึงนิยายที่เคยอ่านเมื่อประมาณ10ปีที่แล้วได้ เป็นหนังสือนิยายแปล ชมรมขนหัวลุก (Goosebumps) ของ R. L. Stine ไม่รู้ว่าตอนนี้จะยังหาได้อยู่ไหม ใครพอรู้แหล่งช่วยชี้เป้าให้ผมที ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2278502
อีดิปุส มีหนังสือแปลเป็นภาษาไทยมั้ยคะ
คือเราอยากได้หนังสือเรื่องอีดิปุสที่แปลเป็นไทยแล้วค่ะ พยายามหาแต่ก็เหมือนจะไม่มี ใครมีหนังสือมือสองมาขายต่อเราได้นะ หรือใครรู้แหล่งขายรบกวนชี้เป้าหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2672166
ขอถามเนื้อเรื่องที่คุณอ่านเชอร์ล็อคโฮมส์หน่อยครับ
ผมอยากถามเนื้อเรื่องทีีพวกคุณอ่านหน่อยครับ ในตอนแรก ชื่อว่า แรงพยาบาท
สมาชิกหมายเลข 2988184
มีใครอ่านนิยาย Golden time มั้ง
ผมละคนหนึ่งที่อ่าน Golden time ฉบับนิยาย เห็นหน้าปกแล้วสนใจเลยซื้อมาอ่านเลยครับ (ซื้อมาเล่ม 1,2) แต่ผมก็ยังงงสำนวนแปลบ้าง เหมือนเขาจะพิมพ์ผิดหรือป่าวก็ไม่แน่ใจ แต่ผมอยากให้แสดงความคิดเห็นกันว่า นิยายเ
lots
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
ห้องสมุด
วรรณกรรม
หนังสือ
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหาเชอร์ล็อคโฮมฉบับที่ใช้คำแทนตัวเองของโฮล์มส์ว่า "กัน" ค่ะ
ขอที่ยังพอหาซื้อได้นะคะ ถ้าชี้เป้าแหล่งซื้อให้ด้วยได้ก็ดีเลยค่า