หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอสอบถามเรื่องหนังสือSherlockHolmesหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
สำนักพิมพ์
หนังสือ
นิยายแปล
ร้านนายอินทร์
งานสัปดาห์หนังสือ
ค่ะ พอดีเราอ่านเชอร์ล็อคโฮมส์ที่แปลจากอมรินทร์อยู่ แล้วเราไปเจอเชอร์ล็อคโฮมส์ของสำนักพิมพ์Arrow อยากทราบความแตกต่างว่ามันต่างกันตรงไหนหรือเปล่าคะ รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ🙏🏻 (เราแนบรูปไม่ได้อ่าค่ะTT ใครไม่รู้หน้าตาลองเสริชดูในเน็ตนะคะ🙏🏻)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาเชอร์ล็อคโฮมฉบับที่ใช้คำแทนตัวเองของโฮล์มส์ว่า "กัน" ค่ะ
อยากทราบว่ามีฉบับ/เซ็ตไหนบ้าง ที่แปลโดยใช้สำนวนเก่า เช่นที่เห็นได้ชัดคือโฮล์มส์แทนตัวเองว่า"กัน" อยู่บ้างคะ ไปหาดูที่ร้านหนังสือฉบับใหม่เค้าปรับสำนวนไปแล้วอ่ะค่ะ ขอที่ยังพอหาซื้อได้นะคะ ถ้า
สมาชิกหมายเลข 1071925
ช่วยแนะนำนิยายแนวฆาตกรรม แนวสอบสวนกับแนวแฟนซี
อยากอ่านนิยายแนวสอบสวนฟิลแบบเชอร์ล็อคโฮมส์กับนิยายแบบฆาตกรรมโหดๆ เลือดสาด ฉากสู้กันก็ขอแบบสุดเหวี่ยง ประมาณเรื่องแจ็ครีเชอร์หรือจะโหดกว่านั้นก็ได้ค่ะ และก็นิยายแฟนซีนิยายแฟนซีอันนี้เพิ่งเริ่มอ่านค่ะขอ
สมาชิกหมายเลข 6422694
เชอร์ล็อคโฮมสนุกไหมคะ
เปิดเเว็บอ่านไปนิดนึง สำนวนเก่ามากก อยากทราบว่าสนุกมั้ยคะ เเล้วเล่มไหนสนุกที่สุด
สมาชิกหมายเลข 3997565
แนะนำนิยายเราหน่อยค่า อยากได้นิยายหรือฟิคชายชายแนวมิตรภาพค่ะคล้ายๆเชอร์ล็อคโฮมส์
เราอยากอ่านนิยายชายชายค่ะแต่ว่ามีแต่แนวในรูปแบบความรักที่ไม่ใช่แบบเพื่อน เราชอบนิยายเชอร์ล็อคโฮมส์แต่อ่านใกล้หมดแล้ว เลยอยากนิยายหรือฟิคที่มันใกล้เคียงกัน ใครเคยอ่านแนวนี้แวะแนะนำเราหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5283004
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
LN เรื่อง การเดินทางของคุณแม่มด/The Journey of Elaina สนพ.ยังแปลต่ออยู่ไหม
กลับไปดูอนิเมะเรื่อง The Journey of Elaina แล้วอยากซื้อ LN มาอ่านมากเลยครับ แต่เห็นของญี่ปุ่นออกไป 20 กว่าเล่มแล้ว ของไทยเหมือนจะมีแค่ประมาณ 10 เล่มเอง เลยอยากถามคนที่ตามอยู่ครับว่า สนพ.ยังมีแปลต่ออยู
สมาชิกหมายเลข 9296190
[H.P. LOVECRAFT] มีข้อสงสัยเกี่ยวกับหนังสือและสำนักพิมพ์ครับ
ขอเกริ่นเรื่องก่อน สำหรับใครที่ไม่รู้จัก H.P. Lovecraft เขาเป็นนักเขียนนิยายลึกลับสยองขวัญที่โด่งดังมากๆคนนึง เขาได้สร้างผลงานไว้มากมาย จนเรียกได้ว่า สร้างจักรวาลของตัวเองขึ้นมาเลย(จักรวาลlovecraft) ใ
สมาชิกหมายเลข 8132781
อยากรู้แนวทางการจะเป็นนักแปลหรือคนเรียบเรียงบทความในหนังสือค่ะ
อยากทำงานที่เกี่ยวกับการแปลนิยาย บทความ หรือเรียบเรียงบทความเป็นภาษาไทย อะไรประมาณนี้ค่ะ อยากทราบว่างานแบบที่ปกติบริษัทแบบไหนรับหรอคะหรือว่าส่วนใหญ่เขาเป็นฟรีแลนซ์กัน อันนี้ถามไว้เป็นแนวทางนะคะ อยากห
สมาชิกหมายเลข 8584167
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สำนักพิมพ์
หนังสือ
นิยายแปล
ร้านนายอินทร์
งานสัปดาห์หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอสอบถามเรื่องหนังสือSherlockHolmesหน่อยค่ะ