เราหานานมากแต่ไม่เจอเลยย รบกวนผู้รู้ช่วยหน่อยได้ไหมคะที่ความหมายใกล้เคียงก็ได้ค่ะ
พกหินดีกว่าพกนุ่น แปลไทยว่า ควรมีใจหนักแน่นไม่เชื่ออะไรง่ายๆ
พบไม้งามเมื่อยามขวานบิ่น แปลไทยว่า พบเจอสิ่งที่ถูกใจก็ต่อเมื่อสายไปแล้ว
พระมาลัยมาโปรด แปลไทยว่า ผู้ที่มาช่วยเหลือยามเดือดร้อน
พระอิฐพระปูน แปลไทยว่า นิ่งเฉยไม่รู้สึกยินดียินร้าย
พรากลูกนกลูกกา แปลไทยว่า พรากลูกไปจากพ่อแม่
พลอยฟ้าพลอยฝน แปลไทว่า ร่วมรับเคราะห์ไปกับเขาด้วยทั้งๆที่ไม่เกี่ยวกับตน
พลิกแผ่นดิน แปลไทยว่า ตามหาเท่าไหร่ก็ไม่พบ
ทั้ง7สำนวนค่ะ รบกวนช่วยเราหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะะ
ช่วยหาสำนวนหรือแปลสำนวนจากไทยเป็นจีนหน่อยค่ะะ
พกหินดีกว่าพกนุ่น แปลไทยว่า ควรมีใจหนักแน่นไม่เชื่ออะไรง่ายๆ
พบไม้งามเมื่อยามขวานบิ่น แปลไทยว่า พบเจอสิ่งที่ถูกใจก็ต่อเมื่อสายไปแล้ว
พระมาลัยมาโปรด แปลไทยว่า ผู้ที่มาช่วยเหลือยามเดือดร้อน
พระอิฐพระปูน แปลไทยว่า นิ่งเฉยไม่รู้สึกยินดียินร้าย
พรากลูกนกลูกกา แปลไทยว่า พรากลูกไปจากพ่อแม่
พลอยฟ้าพลอยฝน แปลไทว่า ร่วมรับเคราะห์ไปกับเขาด้วยทั้งๆที่ไม่เกี่ยวกับตน
พลิกแผ่นดิน แปลไทยว่า ตามหาเท่าไหร่ก็ไม่พบ
ทั้ง7สำนวนค่ะ รบกวนช่วยเราหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะะ