หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า นอร์มี่ หรือ normie แปลว่าอะไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า manic ใน oxford dic. นี้ น่าจะแปลเป็นไทยด้วยคำว่าอะไรดีคะ
แปลว่า กระวนกระวาย ได้ไหมคะ
เป็นต้องมอง
คำว่า defeat แปลว่าแพ้หรือชนะ
นั่นหละครับตามหัวข้อ ตัวอย่างที่ไปเจอมา Born to defeat แปลว่า เกิดมาเพื่อเอาชนะ แต่พอไปแปลคำว่า defeat อย่างเดียวความหมายแปลว่า พ่ายแพ้
สมาชิกหมายเลข 2058048
"Losing isn't an option" (ที่จริงแล้ว) ยามาโมโตะ (ไม่ได้) กล่าวไว้
ควันหลงจาก เวิลด์ซีรีส์ 2025 ระหว่างดอดเจอส์กับบลูเจย์ ที่จบลงด้วยการคว้าแชมป์สองสมัยติดต่อกันเป็นทีมแรกในศตวรรษนี้ (หลังปี 2000 มา) ของ ดอดเจอส์ พร้อมกับที่ พิทเชอร์ ยามาโมโตะ โยะชิโนะบุ ได้รับเลือกใ
star_seeker
รู้สึกแปลกๆกับการแปลของวิบูลย์กิจ เรื่อง nanatsu no taizai
ติดใจที่แปลเวลาคนอื่นเรียก เมลีโอดัส ว่า "นายกอง" นี่แหละครับ ผมอ่านแปลในเว็บมาก่อนเลยติดคำว่า "หัวหน้า" มากกว่า รู้สึกแปลอังกฤษจะใช้คำว่า "Captain" ใครพอได้อ่านต้นฉบับญี
shooting star project
แปล V.S. แปลและเรียบเรียง ต่างกันไหม
พอดีเห็นหนังที่สร้างมาจากหนังสือ แล้วไปตามหาหนังสือมาจะอ่าน ปรากฎว่ามีสองฉบับ ท่านแรก ใช้คำว่า แปลและเรียบเรียง ส่วนท่านที่สอง ใช้คำว่า แปล เฉยๆ นอกเหนือจากสำนวนแล้ว คำว่า "แปล" กับ "แ
09TrazanRose
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากสอบคำว่าภาษาเหนือคำว่า "ฮาไค้ได้" แปลว่าอะไร
เช่น ย๊างอ่อยเต๊อะ มันเชย เอิ้นไปเลยว่า "ฮาไค้ได้" แปลว่าอะไรค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5749457
ทำไมหลายภาษาถึงมีความคล้ายคลึงกันเกี่ยวข้องกันหรือเปล่า
จากคำว่าไฟในภาษาไทย ภาษาอังกฤษก็มีคำว่า fire คำว่าตรีที่แปลว่า 3 ภาษาอังกฤษก็มีคำว่า three คำว่านามที่แปลว่าชื่อ ภาษาอังกฤษก็มีคำว่า name ภาษาเหล่านี้มาจากที่เดียวกันหรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 8290994
ที่มาของสำนวน "You can bet your sweet ass!" (แปลว่า คุณมั่นใจได้เลย!)
"You (can) bet your (sweet) ass!" มันเป็นสำนวนแปลว่า “คุณมั่นใจได้เลย!” โดยคำว่า ass มันเพี้ยนมาจากคำว่า “bottom dollar” ที่หมายถึงเงินเหรียญสุดท้าย (ในเกมไพ่ poker
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า ดับเย็น ไม่เป็นความจริง เกี่ยวกับ นิพพาน
นิพพาน ที่แปลว่า ดับเย็น นั้นไม่เป็นความจริง ดับเย็น นั้น ไม่ถูกต้องตามความเป็นจริง เพราะว่าเมื่อสิ่งที่ นิพพานไปแล้ว สิ่งนั้นดับไปแล้ว ไม่มีอยู่แล้ว การที่จะวัดค่าสิ่งนั้น (ร้อน เย็น) จึงเป็นไปไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 4128431
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า นอร์มี่ หรือ normie แปลว่าอะไรหรอครับ