หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเกี่ยวกับประโยคนี้ ช่วยอธิบายทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Everyone my age remembers where they were.
สงสัยความหมายของคำว่า Everyone my age ครับ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครัย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"......: 08-14-2025 :: Nick Cave & The Bad Seeds ft. Kylie Minogue - Where The Wild Roses Grow :......"
https://www.youtube.com/watch?v=lDpnjE1LUvE https://www.youtube.com/watch?v=cv7NEbacamQ https://www.youtube.com/watch?v=fZGWRyrxqkk "......: Nick Cave & The Bad Seeds ft. Kylie Minogue :
JC2002
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ they were marketed dubiously.
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ จากประโยคด้านล่างนี้ When pashmina shawls rose into fashion prominence during the era, they were marketed dubiously. ตรง they were marketed dubiously น่าจะแปลได้ประมาณไหน
สมาชิกหมายเลข 896131
ขอรบกวนถามคำแปลภาษาอังกฤษตามประโยคต่อไปนี้ทีค่ะ
บริบทคือฝ่ายชายนัดหญิงมาดินเนอร์แล้วผู้ชายชมฝ่ายหญิง Male : I was just practicing my compliment for you, You know, making sure they were perfect. Female : Oh ! Well, I do hope they were worth to wait
สมาชิกหมายเลข 8231414
ระวังลื่นล้ม เป็นประโยคบอกรักนะครับ
สำหรับผมประโยคที่ว่าระวังลื่นล้มหมายถึงการบอกรักนะครับ เหมือนคำว่าหลับไม่ฝันเลย อย่างที่ทุกคนรู้ครับหลับว่าหลับไม่ฝันเป็นคำบอกรักเพราะฝ่ายพูดอยากให้อีกฝ่ายหลับไม่ฝัน หลับแบบสบายๆไม่คิดอะไรเยอะไม่ฝันร้
สมาชิกหมายเลข 9007488
แปลเพลง "Dream" ของ Lisa เก็บทุกรายละเอียดซอกอารมณ์
I've been thinking ฉันได้แต่คิดเรื่อยมา That I got no idea what you're thinking ว่าฉันไม่รู้เลยว่า คุณกำลังคิดอะไรอยู่ Are you happy? Are you sad? คุณมีความสุขไหม? หรือคุณกำลังเศร้า? Are you always go
สมาชิกหมายเลข 7873663
ระวังลื่นล้ม เป็นประโยคบอกรักนะครับ
สำหรับผมประโยคที่ว่าระวังลื่นล้มหมายถึงการบอกรักนะครับ เหมือนคำว่าหลับไม่ฝันเลย อย่างที่ทุกคนรู้ครับหลับว่าหลับไม่ฝันเป็นคำบอกรักเพราะฝ่ายพูดอยากให้อีกฝ่ายหลับไม่ฝัน หลับแบบสบายๆไม่คิดอะไรเยอะไม่ฝันร้
สมาชิกหมายเลข 9007488
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP932 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ ช่วงนี้อากาศแปลก ๆ เมื่อวานมีฝนตก ระวังไม่สบายกันนะคะ ★☆★ No Matter What ★☆★ Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha h
Angel Baby
like none other แปลประมาณไหน ใช้อย่างไรครับ
ใช่แปลว่า แปลก พิเศษ ไม่เหมือนใคร ไม่เหมือนชาวบ้านชาวช่องเขา ทำนองนี้หรือเปล่าครับ อ่านจากเว็บนี้ครับ The best part is that they are edible which means that the hundreds of thousands of people that
time wait for no one
พอกันทีกับการใช้ Verb แบบผิด ๆ ! (ทำความเข้าใจการใช้ Verb สำหรับ Beginners)
What's up!? ที่ผ่านมาได้มีโอกาสสอนนักเรียนหลายคนก็พบว่าปัญหาหลัก ๆ ของคนไทยเลยคือการใช้ verb เลย หลายคนอาจจะสับสนว่า 'สรุปแล้วเราต้องใช้ Verb to be หรือ verb to do กันแน่ จะถามว่า Do you happy? หรือ A
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเกี่ยวกับประโยคนี้ ช่วยอธิบายทีครับ
สงสัยความหมายของคำว่า Everyone my age ครับ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครัย