หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเกี่ยวกับประโยคนี้ ช่วยอธิบายทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Everyone my age remembers where they were.
สงสัยความหมายของคำว่า Everyone my age ครับ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครัย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครก็ได้ค่ะ ช่วยอธิบายคำว่า Term กับ word ให้ทีค่ะ
คือ...ยังค้างคาใจกับคำว่า "raw, low, wild, rough" อยู่ แล้วก็ทำยังไงก็ไม่เข้าใจว่ามันเอาไปใช้บรรยายนิสัยคนได้ไหม ก็เลยตัดสินใจ ถามอาจารย์ชาวต่างชาติคนหนึ่ง เขาอธิบายมา แล้วก็สะดุดที่คำว่า Te
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP932 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ ช่วงนี้อากาศแปลก ๆ เมื่อวานมีฝนตก ระวังไม่สบายกันนะคะ ★☆★ No Matter What ★☆★ Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha ha Chica cha ha h
Angel Baby
ขอรบกวนถามคำแปลภาษาอังกฤษตามประโยคต่อไปนี้ทีค่ะ
บริบทคือฝ่ายชายนัดหญิงมาดินเนอร์แล้วผู้ชายชมฝ่ายหญิง Male : I was just practicing my compliment for you, You know, making sure they were perfect. Female : Oh ! Well, I do hope they were worth to wait
สมาชิกหมายเลข 8231414
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ they were marketed dubiously.
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ จากประโยคด้านล่างนี้ When pashmina shawls rose into fashion prominence during the era, they were marketed dubiously. ตรง they were marketed dubiously น่าจะแปลได้ประมาณไหน
สมาชิกหมายเลข 896131
ช่วยด้วยค่าา แปลไม่ออกจริงๆ
ประโยคว่า How many began it? Who were they? อาจาร์ยให้พรีเซ้น เรื่องราว แล้วให้ตอบคำถามด้วย เจอคำถาม คืองงมากค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 3166099
รบกวนแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยครับสั้นๆครับ
รบกวนแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ แปลเองแล้วไม่ค่อยเข้าใจเลย They point out that despite advanced age, nearly a fifth of the woman in the oldest group remained emotionally vital. (เอามาจากข้อสอบ GAT ปี
Kasem_mind
พยายามฝึกภาษาครับ แต่บางประโยค แปลไม่ได้จริงๆ ช่วยด้วยยยยย
ตอนนี้กำลังอ่านหนังสือนิทานเด็กอยู่ครับ ของ Mary Pope Osborne มี ซีดีของคนแต่งเล่านิทานให้ฟังด้วย ฝึกฟัง กับอ่านครับ แต่พออ่านๆไป มันก็มีหลายประโยคที่ไม่เข้าใจ โครงสร้าง ไม่เข้าใจความหมายของคำในประโย
สมาชิกหมายเลข 1263185
For less แปลว่าอะไรคะ
พยายามค้นหาความหมายของคำว่า for less ทั้งคำอธิบายที่เป็นภาษาอังกฤษแล้ว แต่ก็อ่านไม่เข้าใจอยู่ดี อย่างประโยคเช่น They have blamed us for less. รบกวนผู้เชี่ยวชาญอธิบายทีค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
Williamgal
(Overlord) Nazarick Player ในโลกใหม่ (Spoil)
รบกวนถามหน่อยครับ จากในสปอย มาจากเล่ม 10 c1 p3 เล่าถึงผู้เล่นหลายคนของนาซาริค เหมือนจะหลุดเข้ามาในโลกใหม่ แต่ถูกล่ามไว้ในห้องที่เหมือนห้องประชุมของกิลด์ แต่ผมก็ไม่ได้เข้าใจชัดเจนเพราะไม่เก่งอังกฤษ ตก
สมาชิกหมายเลข 2232022
โครงสร้างของประโยคนี้
ขอสอบถามโครงสร้างของประโยคนี้หน่อยครับ ว่าส่วนไหนคือประธาน กริยา ส่วนขยาย Sandra got these textbooks for peanuts. They were used ones sold by those students who no longer needed them. Sandra got
สมาชิกหมายเลข 955928
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเกี่ยวกับประโยคนี้ ช่วยอธิบายทีครับ
สงสัยความหมายของคำว่า Everyone my age ครับ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครัย