หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ they were marketed dubiously.
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ จากประโยคด้านล่างนี้
When pashmina shawls rose into fashion prominence during the era, they were marketed dubiously.
ตรง they were marketed dubiously น่าจะแปลได้ประมาณไหนครับ ผมอ่านแล้วยังงงๆ จะหมายถึง มีการทำการตลาดให้ผ้า Shawls อย่างน่าสงสัย ก็ฟังดูแปลก คำว่า dubiously นี่จะใช้ในความหมายอื่นได้อีกไหมครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Yoo-Hoo, คุณครู แม่นัน (good moments), please check my dish
Referring to your kratoo below, you had asked me to show my dish once I prepared it. So, here it&nb
ณารา
ผมสงสัยประโยค ในภาษาอังกฤษ คือ ความหมายมันกำกึงยังไงไม่รู้
:)'s so strong, I saw him lift Miss Penny clear off the ground last night when they were climbing into a tree คือผมอย่ากรู้ว่าสองคนนี้เขาทำอะไรกัน
สมาชิกหมายเลข 3055401
ทำไมพี่แซม ยุรนันท์ ภมรมนตรี กับ พี่หมิว ลลิตา ปัญโญภาส ไม่ได้ร่วมงานกันทั้งหนังและละครนะครับ?
The reason why Sam Yuranunt and Mew Lalita have never worked together in a movie or drama Although both Sam Yuranunt Phommanutree and Mew Lalita Panyopas were top actors in the Thai entertainment ind
สมาชิกหมายเลข 6127342
ผู้หญิงที่อังกฤษ ทำไมมีค่านิยม ชอบและคลั่งไคล้ผู้ชายอิตาลีมาก
http://women.kapook.com/view42998.html นอกจากนี้ จากผลการสำรวจยังพบว่าสำหรับผู้หญิงอังกฤษ(30,000 คน)แล้ว ผู้ชายที่เซ็กซี่มีเสน่ห์ที่สุด คือหนุ่มชาวอิตาลี ส่วนประเทศที่โรแมนติกและอยากจะไปเยือนมากที่สุ
สมาชิกหมายเลข 1395700
รบกวนช่วยดู grammar ให้หนูหน่อยค่ะ เพิ่งเคยทำ summary เป็นครั้งแรก ขอบคุณนะคะ ^^
The Pardoner’s Tale The pardoner was a very bad man but his story was very good. The pilgrims were surprised that a bad man could tell a good tale,which follows. The three young men drinking whe
สมาชิกหมายเลข 1770496
อยากสอบประโยคข้อความในข่าวบันเทิงครับ
the FBI also confirmed they were they were looking into an incident อยากทราบว่าในประโยคนี้มีข้อความที่เป็น Cluase ไว้ขยาย หรือ เป็นส่วนประกอบในประโยค ที่ใช่งานยังไงบ้างครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5731197
18/03 พบระเบิดตกค้างสมัยสงครามโลก ย่านใจกลางเมืองโอซาก้า เตรียมเก็บกู้ระเบิด
ใครไปพักโรงแรมใกล้ๆ กับสถานี Namba Nankai ช่วงวันนี้-21 มี.ค. ก็เช็คข่าวกับโรงแรมอีกทีนะคะ ไม่รู้ว่าจะกระทบไหม ตอนนี้ยังไม่มีข้อสรุปออกมาค่ะ ว่าจะทำยังไง เพราะที่ผ่านมาทางกองกำลังป้องกันตนเองแห่งชาติ
abyss
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนสอบถามผู้รู้หน่อยครับ they were marketed dubiously.
When pashmina shawls rose into fashion prominence during the era, they were marketed dubiously.
ตรง they were marketed dubiously น่าจะแปลได้ประมาณไหนครับ ผมอ่านแล้วยังงงๆ จะหมายถึง มีการทำการตลาดให้ผ้า Shawls อย่างน่าสงสัย ก็ฟังดูแปลก คำว่า dubiously นี่จะใช้ในความหมายอื่นได้อีกไหมครับ
ขอบคุณครับ