หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
>>>> รบกวนช่วยแปลภาษาตั๋วเมืองล้านนาให้หน่อยครับ <<
กระทู้คำถาม
นักแปล
Google Translate
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
โบราณวัตถุ
[img]
รบกวนผู้ใจบุญและรู้ภาษาล้านนาโบราณ ช่วยแปลข้อความนี้ให้ทีครับ
ผมลองพยายามแกะอ่านเองแล้ว พอได้ใจความแค่บรรทัดแรกครับ
บรรทัดอื่น แปลไม่ออกเลย
รบกวนและขอขอบคุณล่วงหน้าครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
>> รบกวนผู้อ่านคำเมืองอักษรล้านนาได้ เรียนเชิญช่วยอ่านข้อความให้หน่อยครับ<<<
ทั้งสองภาพนี้ เป็นภาพเดียวกัน เป็นอักษรล้านนาโบราณใต้ฐานพระ รบกวนผู้อ่านออก แปลได้ ช่วยอนุเคราะห์แปลให้ทีครับ.. ขอบคุณล่วงหน้าครับ
Mr. Greenwich
>> ช่วยอ่านตั๋วเมืองล้านนา ภาษาล้านนา ให้หน่อยครับ <<
ทั้งสองภาพ เป็นข้อความเดียวกันครับ พลิกซ้าย พลิกขวา ให้ดูอ่านง่ายขึ้น รบกวนแปลเป็นไทยให้ด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
Mr. Greenwich
>>> ใครอ่านภาษาตั๋วเมืองล้านนาออก ช่วยอ่านข้อความนี้ให้หน่อยครับ <<<
เป็นอักขระอักษรล้านนาใต้ฐานพระ ใครพออ่านภาษาธรรมล้านนาออก ช่วยอ่านแปลให้ทีครับ
Mr. Greenwich
ขออนุญาตรบกวนผู้ที่สามารถอ่านตั๋วเมือง หรือภาษาล้านนาได้ เเปลถอดคำออกมาให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ ชาวพันทิปทุกท่านเผอิญว่าได้คำใบ้ภาษาล้านนาหรือตั๋วเมืองมาค่ะ เเต่ไม่สามารถถอดความออกมาได้ เพราะไม่เเน่ใจว่า อาจจะเกิดการสลับหัวหรือหางหรือเปล่า รบกวนผ
สมาชิกหมายเลข 4312153
ใครรู้ภาษา พม่า บ้างครับ อยากให้ช่วยแปลไทยเป็นพม่าให้ถูกตามหลักไวยากรณ์
คือผม ไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับภาษาเมียนม่าร์เลยครับ ใครรู้ อ่านออกเขียนได้ ช่วยผมที พยามแปลตามใน Google แต่กลัวจะไม่ถูกตามไวยากรณ์เค้า แปลข้อความไทย เป็นภาษาเมียนม
สมาชิกหมายเลข 4353560
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
โบราณวัตถุ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
>>>> รบกวนช่วยแปลภาษาตั๋วเมืองล้านนาให้หน่อยครับ <<
รบกวนผู้ใจบุญและรู้ภาษาล้านนาโบราณ ช่วยแปลข้อความนี้ให้ทีครับ
ผมลองพยายามแกะอ่านเองแล้ว พอได้ใจความแค่บรรทัดแรกครับ
บรรทัดอื่น แปลไม่ออกเลย
รบกวนและขอขอบคุณล่วงหน้าครับ