หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเราแปลใบเกิด+เกรดต้องให้กงสุลรับรองหมดเลยไหมคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สถานกงสุล
สูติบัตร
ถ้าเราแปลใบเกิด+เกรดต้องให้กงสุลรับรองหมดเลยไหมคะ หรือแค่ใบเกิดเฉยๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[รีวิว] แปลเอกสาร + รับรองนิติกรณ์ (ใบรับรองความโสด + สูติบัตร) ที่กงสุลภูเก็ต ✨ ประทับใจมากกก
ขอมาแชร์ประสบการณ์สำหรับใครที่กำลังจะทำเอกสารไปใช้ต่างประเทศนะคะ โดยเฉพาะสายจดทะเบียนสมรส/ยื่นเอกสารต่างประเทศแบบเรา 📝 เราไปทำเรื่อง “แปลเอกสาร + รับรองนิติกรณ์” ใบรับรองความโสด ใบสูติบัตร
สมาชิกหมายเลข 1863508
ใบสูติบัตรให้กงสุลแปลได้ไหมคะ?
กำลังหาที่แปลเอกสารเพื่อให้กงสุลรับรองแต่มีหลายคนบอกว่าถ้าผิดต้องมาแก้เสียเวลาบลาๆ เพื่อนเลยบอกว่าที่กงสุลก็แปลได้ราคาประมาณ 300 ไม่รวมค่ารับรอง จริงไหมคะที่ว่าเราให้เขาแปลแล้วเซ็นเลยอะ
สมาชิกหมายเลข 3942117
แปลใบสูติบัตรและมรณบัตรที่ศูนย์แปลจุฬา แล้วต้องให้กงสุลรับรองอีกมั้ยคะ
เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่จุฬาแล้วนี้สามารถยื่นให้สถานทูตได้เลยมั้ยคะ หรือว่าต้องนำไปให้กงสุลรับรองก่อนค
สมาชิกหมายเลข 1631047
ขอความช่วยเหลือแปลที่อยู่ในสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษเพื่อรับรองกงสุล
ที่อยู่ในใบเกิด “บ้านเลขที่ 42/16 ง” จะแปลเป็นอังกฤษยังไงดีคะ ท้องถิ่นเทศบาลตำบล....... = ...... Sub-district Local Municipality ผู้ช่วยนายทะเบียนท้องถิ่นเทศบาลตำบล....... = Assistant Loca
my-kokoro
แปลเอกสารเพื่อเรียนต่างประเทศ
สอบถามเรื่องแปลเอกสารการศึกษา ใบสูติบัตร ใบเปลี่ยนนามสกุล ใบรับรองการเรียน ใบรับรองผลการเรียน จะไปที่แจ้งวัฒนะ ไม่ทราบว่ากงสุลเค้ามีแปลและรับรองให้เลยหรือเปล่า หรือว่าต้องไปแปลกับเอกชนแล้วไปให้สถานกงส
ไก่ไข่ปั้น
สอบถามเรื่องผ่อนผันทหารต่างประเทศ
สวัสดีครับ พอดีผมศึกษาอยู่ที่สหรัฐอเมริกาและผมได้ยื่นเรื่องผ่อนผันทหารเพราะกลับไทยไม่ทัน หลังจากที่เราได้รับเอกสารรับรอง การผ่อนผันทหารจาก สถานกงสุลไทยในอเมริกาแล้วเ ราต้องทำอะไรต่อไหมครับ ส่งไปไทยปีน
สมาชิกหมายเลข 9305268
สูติบัตรภาษาอังกฤษ
เราจะไปให้กงสุลรับรองค่ะ พอดี ไปอ่านรายละเอียดเอกสารที่ต้องเตรียมไป เลยงงๆว่า 'คำแปลภาษาอังกฤษ ลงนามรับรองคำแปลโดยผู้แปล' หมายถึงยังไง ตอนเราไปขอแปลเอกสารที่อำเภอก็ได้มาแค่ใบแปลใบเดียว(เพราะเรา
สมาชิกหมายเลข 8269903
แนะนำฟาร์มลาบราดอร์พันธุ์แท้หน่อยค่ะ
กำลังมองหาน้องลาบราดอร์สีช็อคหรือสีแบล็ก เกรดเลี้ยงเล่น ไม่จำเป็นต้องเกรดประกวดก็ได้ค่ะ เอามาเป็นเพื่อนโกลเด้นท์ที่บ้านเฉยๆค่ะ อยากไปดูเด็กๆเองค่ะ จะได้รู้ว่าถูกชะตาคนไหน ถ้าได้ฟาร์มที่ิอยู่บริเวณ
สมาชิกหมายเลข 4285785
สูติบัตรภาษาอังกฤษ
สวัสดีค่ะ พอดีมีข้อสงสัยเกี่ยวกับใบสูติบัตรค่ะ จริงๆ ปัจจุบันสามารถขอคัดฉบับภาษาอังกฤษได้ที่สำนักงานเขต/อำเภอ แต่เราเกิดนานเกินไป ไม่มีข้อมูลในระบบ ดังนั้น เราจึงจะแปลเอง ซึ่งที่หน้าเว็บไซด์ของกงศุล ม
Devil_Maew
ขอถามเรื่องการแปลสูติบัตร กับกรมการกงสุลครับ
ขอถามผู้รู้เป็นข้อๆ เลยนะครับ 1. การแปลสูติบัตร จะต้องรับรองโดยหน่วยงานใดของกระทรวงการต่างประเทศ ใช่กองสัญชาติและนิติกรณ์หรือเปล่าครับ 2. ถ้าใช่ กองสัญชาติและนิติกรณ์ ตอนนี้เท่าที่เช็คจาก website ของก
pimpoom
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สถานกงสุล
สูติบัตร
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเราแปลใบเกิด+เกรดต้องให้กงสุลรับรองหมดเลยไหมคะ