หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลใบสูติบัตรและมรณบัตรที่ศูนย์แปลจุฬา แล้วต้องให้กงสุลรับรองอีกมั้ยคะ
กระทู้คำถาม
วีซ่า
นักแปล
สถานกงสุล
หนังสือราชการ
เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่จุฬาแล้วนี้สามารถยื่นให้สถานทูตได้เลยมั้ยคะ หรือว่าต้องนำไปให้กงสุลรับรองก่อนคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กรณีคนในบ้านเสียชีวิตต้องทำยังไงต่อ
ตามหัวข้อเลยครับ เมื่อวันที่ 4/3/69 ที่ผ่านมาพ่อผมเสียชีวิตที่รพ.จุฬา แล้วตอนนี้ผมได้จัดงานศพเจนเสร็จสิ้นเป็นที่เรียบร้อยแล้วจึงอยากถามว่าควรทำยังไงต่อ เอกสารที่ขอแล้ว -ใบมรณบัตร -หนังสือรับรองการตาย
สมาชิกหมายเลข 5810515
ขอสอบถามว่าเด็กเกิดที่ต่างประเทศ ย้ายมาอยู่ไทย จะแจ้งเกิดขอสูติบัตรเป็นคนไทย ทำอย่างไรค่ะ
สวัสดีเพื่อนๆนะคะ ขออนุญาตสอบถาม นะคะ - ลูกเกิดที่ฝรั่งเศส มีใบเกิดที่ออกจากอำเภอที่ฝรั่งเศส -หาข้อมูลแล้ว ว่า ใบเกิด หรือ หนังสือรับรองการเกิดจากทางการท้องถิ่น ที่ผ่านการรั
les tuches
ต้องยื่นใบสมรสที่แปลเป็นอังกฤษมั้ยคะ Settlement Visa
สวัสดีค่ะ เราจะยื่นขอวีซ่า settlement วันจันทร์นี้แล้ว สงสัยว่า ต้องยื่นใบสมรสที่แปลเป็นอังกฤษและได้รับรองจากกงสุลด้วยมั้ยคะ พอดีว่ายังไม่ได้ใบแปลคืนมาจากรมการกงสุลเลยค่ะ หาข้อมูลดูในอินเตอร์เน็ตแล้ว
สมาชิกหมายเลข 2769893
มีใครเคยยื่นขอใบDV รับรองการศึกษาที่สถานทูตอิตาลีบ้างครับ
อยากสอบถามคนที่เคยยื่นขอใบ DV ว่าใช้เวลานานมั้ยครับ คือผมนำใบทรานสคริปท์และใบจบไปรับรองที่กงสุล และทำการแปลเป็นภาษาอิตาลีแล้ว และทางเอเจนซี่ที่แปลดำเนินการยื่นขอใบDV กับสถานทูต(โดยผมมอบอำนาจไป เนื่องจ
สมาชิกหมายเลข 6892998
เรื่องเอกสารที่จะยื่นเพื่อขอวีซ่าออสเตรีย
คือ อยากทราบว่าเอกสารที่เป็นทะเบียนบ้าน หรือ สูติบัตร เพื่อยืนยันความสันพันธ์ระหว่างเรากับ สปอนเซอร์ ที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ เราสามารถแปลได้เองมั้ยคะ หรือต้องไปที่ศูนย์ที่มีการรับรองการแปล คืองงมากๆ
ปังหวานเย็นอุ่นๆหอมกรุ่นจริงๆ
ขอวีซ่า non-o immigrant ให้สามีต่างชาติ จดทะเบียนสมรสที่ต่างประเทศ
สวัสดีค่ะ อยากขอคำแนะนำในการดำเนินเรื่องขอวีซ่า non-o ให้แฟนต่างชาติค่ะ พอดีจดทะเบียนสมรสที่ต่างประเทศ แต่ไม่ได้ขึ้นทะเบียนสมรสที่สถานทูตของไทยและแฟนค่ะ ตอนนี้ได้รับรองทะเบียนสมรสจากสถานทูตจากประเทศที
สมาชิกหมายเลข 6756881
ปรึกษาการขอวีซ่านักเรียนไปนอร์เวย์ครับ
ปรึกษาผู้ที่เคยขอวีซ่านักเรียนไปนอร์เวย์หน่อยครับ ตัวchecklist เราควรใช้checklistในเว๊ป UDI (http://www.udi.no/en/checklists-container/studies-au-pair/checklist-student/?c=tha) หรือในเว๊ป VFS ครับ (ht
epicweird
โดนปฏิเสธวีซ่าเชงเก้นฝรั่งเศส!!
ยื่นเอกสารครบตาม checklist ของ TLS ทุกประการ สถานทูตให้เหตุผลว่า "เหตุผลในการเดินทางและเงื่อนไขที่พำนักไม่ชัดเจน" ไม่เข้าใจ มึน งง เศร้า ก็เดินทางไปเที่ยวจะต้องใช้เหตุผลอะไรอีก ที่พักก็จองคร
It's my way
วีซ่าสวิตเซอร์แลนด์ เอกสารอะไรบ้างคะที่ต้องแปล
ขอสอบถามคนที่เคยทำวีซ่าสวิตเซอร์แลนด์เองหน่อยค่ะ - ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส ต้องใช้มั้ยคะถ้าเดินทางเป็นครอบครัว แล้วจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษมั้ยคะ (ถ้าต้องแปล จะแปลเองได้มั้ย หรือต้องให้ศูน
Lady Small Eyes
ประสบกาณ์ดำเนินการขอวีซ่าแต่งงาน ประเทศฝรั่งเศส ปี 2025
เนื่องจากเพิ่งดำเนินการขอวีซ่าแต่งงานที่ประเทศฝรั่งเศส “สำเร็จ” จึงอยากจะมาแชร์ประสบการณ์และรายละเอียด เผื่อจะเป็นประโยชน์ให้กับใครหลายคนที่กำลังจะมีประสบการณ์เดียวกัน ในประสบการณ์ครั้งนี
สมาชิกหมายเลข 1199245
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วีซ่า
นักแปล
สถานกงสุล
หนังสือราชการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลใบสูติบัตรและมรณบัตรที่ศูนย์แปลจุฬา แล้วต้องให้กงสุลรับรองอีกมั้ยคะ
ขอบคุณค่ะ