หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[แปลจีน] รบกวนแปลประโยคให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประโยคดังนี้ค่ะ
1. menuนี้มีรูปไหม
2. ปลาเป็นตัวหมดมีแต่ปลาเป็นชิ้น
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[แปลจีน] รบกวนแปลประโยคให้หน่อยค่ะ
ประโยคดังนี้ค่ะ 1. ไม่เหมาะกับผู้ที่แพ้ กุ้ง, สารกลูเตนในแป้ง หรือแพ้น้ำส้มสายชู 2. เป็นอาหารรสจัด และไม่เหมาะกับผู้แพ้ถั่วลิสง ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1481045
ประโยคนี้ภาษาจีนแปลว่าอะไรครับ
"menuอันนี้ไม่มีรูป" รบกวนแปลให้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 3480213
รบกวนแปล ประโยคนี้ให้ทีครับ
in their own right ตัวอย่างประโยคที่แปลไม่ได้ครับ New cafe serves dogs - not on the menu but rather as customers in their own right
สมาชิกหมายเลข 766301
สิงสมุทร คำแปลภาษาไทยที่เที่ยงตรงที่สุดของ Merlion
ข้อเสนอทางภาษาศาสตร์ “สิงสมุทร” คำแปลภาษาไทยที่เที่ยงตรงที่สุดของ Merlion เป็นที่ทราบกันดีว่า Merlion คือสัญลักษณ์อันเลื่องชื่อของประเทศสิงคโปร์ ทว่าในบริบทภาษาไทย ปัจจุบันเรายังไม่มีการบ
สมาชิกหมายเลข 9264102
ช่วยแปลความหมาย จากการซื้อของจาก ebay แล้วส่งของขาดหาย
ของขาดไปหนึ่งชิ้น ที่อยู่ในซอง ผมAttach image ไปด้วยแต่บอกว่าเปิดดูไม่ได้(คนขาย) แต่มีเมล มาว่าจะรีฟันคืนให้ ดังนี้ อ่านแล้วไม่อินตอนช่วงประโยคท้ายๆ ขอความช่วยเหลือจากท่านๆมาสรุปให้ด้วยครับ
MOREDANG
ซาชิมิ ทูน่า 🍣🍱แบบบ่มเชื้อรา กล้าทานกันมั้ยคะ
"Koji-Aged Tuna" หรือการบ่มปลาทูน่าด้วยเชื้อราโคจิ (Aspergillus oryzae) ซึ่งกำลังเป็นเทคนิคที่ได้รับความสนใจในวงการซาซิมิระดับไฮเอนด์ครับ นี่คือรายละเอียดว่ามันคืออะไรและทำไมถึงต้องทำให้ขึ้น
Lady_Simplicity
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
สูตรอาหาร ห่อหมกปลาช่อน ห่อหมกปลากราย ลองทำแล้วอร่อยมาก
ส่วนผสม (ตัวห่อหมก)เนื้อปลาช่อน 500 กรัมเนื้อปลากรายขูด 500 กรัมไข่ไก่ 1 ฟองพริกแกงเผ็ด 150 กรัมกะทิถุงพาสเจอร์ไรส์ "ชาวเกาะ" 800 กรัมน้ำปลา 3 ช้อนโต๊ะน้ำตาลปี๊บ 1 1/2 ช้อนโต๊ะใบยอ 50 กรัมใบ
สมาชิกหมายเลข 9291398
ภาษาจีน 3 ประโยค ผู้รู้ช่วยด้วยครับ?
ผมจะทำสกรีนเสื้อด้วยภาษาจีน จะใช้กูเกิลแปลให้คงเพี้ยนแน่ เลยขอรบกวนท่านผู้รู้ ช่วยหน่อยครับ✨🙏🏼 ดังนี้ 1. “ปาป๊า มาม๊า หนูมีอะไรจะบอกครับ/ค่ะ” ช่วยแปลให้หน่อยครับ 2. “หนูรักปาป๊านะครั
ณ!ไณต์
ภาษาจีนประโยคมันแปลว่าอะไรครับ?
你拆卡片机器具体的时候回来了吧你!
สมาชิกหมายเลข 5194708
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[แปลจีน] รบกวนแปลประโยคให้หน่อยค่ะ
1. menuนี้มีรูปไหม
2. ปลาเป็นตัวหมดมีแต่ปลาเป็นชิ้น
ขอบคุณมากค่ะ