หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
有时候要成就一件事情,要放弃的东西远比自己想象的要多。
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลบทความจีนหน่อยได้มั้ยคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะพอดีเอาไปแปลในแอพแปลภาษาเเล้วมันแปลกๆ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ🥹🫶🏻
สมาชิกหมายเลข 6900403
กำลังหาอ่าน
ใครเคยติดตามอ่านนิยายแปลจีนเรื่องมหามรรคเทียบเทียมฟ้าบ้างคับพอดีผมเพิ่งได้อ่านแล้วอยากหาโหรดอ่านรบกวนอยากช่วยแนะนำหน่อยคับ..ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7655057
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
คุณต้องเฝ้าดูเขาไว้ให้ดี (อย่าให้สร้างปัญหา) ภาษาจีนต้องพูดว่าอย่างไร ถ้ามีอักษรจีนกำกับด้วยยิ่งดี ไม่ต้องแปลทั้งหมดก็ได้เอาแต่ใจความสำคัญ แปลใน google กลัวความ
สมาชิกหมายเลข 3714586
เรียนต่อ
ตัวหนูเองเรียนสายศิลป์-ภาษาจีน มาค่ะ พื้นฐานค่อนข้างอ่อน แต่ภาษาอังกฤษแปลได้นิดหน่อยค่ะ ตอนนี้มีเสริมเรียนจีนด้วย คือคำถามของหนู อยากเข้าคณะ บริหารธุรกิจ สาขากา
สมาชิกหมายเลข 5631736
ขอความรบกวนแปลภาษาจีนประโยคสั้นๆให้หน่อยค่ะ
距离缓缓拉长了无奈 แปลว่าอะไรคะประโยคนี้ ขอลคุณมากๆค่ะ
ALWAYSYOU1986
By the time แปลว่าอะไร? วิธีใช้ By the time ในภาษาอังกฤษ
By the time – เป็นวลีที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นเป็นวลีที่ใช้ในประโยคเพื่อแสดงเวลาหรือช่วงเวลาที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ยังมีหลายคนที่ยังไม่เข้าใจแล
สมาชิกหมายเลข 7646025
การแปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีนเพื่อใช้ในชีวิตประจำวัน
ช่วยแปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีนเพื่อใช้ในชีวิตประจำวันให้หน่อยครับ เอาทั้งคำอ่านและตัวอักษรจีนด้วย
สมาชิกหมายเลข 3714586
ดูแกรมมาร์ญี่ปุ่นให้ด้วยครับ "ฉันจะไปสยามพารากอนกับแม่โดยรถยนต์เพื่อไปกินราเมนโดยใช้ตะเกียบที่ร้านโอโตยะตอนบ่ายโมง"
รบวกวนช่วยตรวจไวยากรณ์ให้หน่อยครับว่าใช้ particles ต่างๆ ถูกต้องไหม ขอบคุณครับ ประโยคอาจจะดูประหลาดไปนิดๆ ไม่ค่อย natural เท่าไหร่ครับ แต่เป็นไปเพื่อการศึกษาไวย
Along the restless sea.
สอบถามค่ะ ป.เอก ภาษาจีน จุฬา อันนี้มีการสอบอย่างไรบ้างหรอคะ
สอบถามค่ะ ป.เอก ภาษาจีน จุฬา อันนี้มีการสอบอย่างไรบ้างหรอคะ ป.ตรี ป.โท ไม่จบจบสายอักษรมาเรียนได้ไหมคะ ได้HSK6 ได้แต่ปี2012 อยู่ในวงการสานงานแปลจีนมาเกือบ10ปีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3899586
สอบถามท่านที่อ่านภาษาจีนได้ครับ
ฉลากอาหารตามรูปผมใช้ Google translate แปลออกมาไม่ครบ จึงอยากรบกวนครับ บรรทัดที่ 2 น่าจะโปรตีน บรรทัดที่ 3 น่าจะไขมัน อันสุดท้ายคือโซเดียม แล้วบรรทัดแรกคืออะไรหร
gob2004
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ