หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำศัพท์แปลให้หน่อยงงมาก
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
in the uk alone คืออะไรคืองงมาก แปลแล้วคือสหราชอนาจักรคนเดียว คืองงมากช่วยแปลบอกความหมายที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ผู้รู้ช่วยแปลบทความนี้ให้หน่อยนะคะ
Dear Ms. Stewart I just called by to have a word with you about my daughter Rosie’s birthday on the 8th of April. Sorry you weren’t in when&
สมาชิกหมายเลข 5953673
LE SSERAFIM 🍝 SPAGHETTI (Feat. j-hope) อยู่ที่อันดับ #95 บน UK Official Singles Charts เป็นสัปดาห์ที่ 3🎉
LE SSERAFIM 🍝 SPAGHETTI (Feat. j-hope) อยู่ที่อันดับ #95 บน UK Official Singles Charts เป็นสัปดาห์ที่ 3 🎉 👉 เป็นเพลงที่แรกของ j-hope และ LE SSERA
สมาชิกหมายเลข 1445123
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
手加減する=ออมมือ อ่อนข้อ แล้ว 手抜きする แปลไทยว่าอะไรดี ทำงานแบบลวก ๆ ทำงานแบบขอไปที ? (ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นก็เข้ามาได้ครับ)
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ เวลาที่แข่งขันอะไรสักอย่าง แล้วฝ่ายหนึ่งมีฝีมือเหนือกว่าอีกฝ่ายมาก แต่ไม่ใช้ฝีมือเต็มที่ ออมมือให้ หรืออ่อนข้อให้ (ซึ่งอาจจะเป็นการฝึกซ้อมที่ฝ่ายที่เก่งกว่ามาซ้อมมือให้เพื่อฝึก
star_seeker
ขอความหมายขงพายุหน่อยครับ
แฟนลงรูปพายุ2อัน🌪🌪 มันแปลความหมายอื่นได้ไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 9102467
ขอชวยแปลบทกลอนสั้นๆนี้หน่อยนะครับ พลีสสส <3
A full moon hangs high in the sky. All say it's the same everywhere round and bright. เพิ่มเติมนิดนึงนะครับ ศัพท์เหล่านี้แปลว่าอะไรบ้างครับ hangs, round ขอบคุณอย่างยิ่งครับ ^__^ :)
สมาชิกหมายเลข 2815953
ช่วยรบกวนแปลบทพากย์เอราวัณ บทที่ 46 ให้หน่อยครับ (อันนี้ไม่รู้จริงๆ)
พระผู้เรืองฤทธิแข็งขัน คอยดูสำคัญ อย่าไว้พระทัยไพรี #####รบกวนขอคำศัพท์ ในบทนี้ด้วยนะครับ เช่น พระผู้เรืองฤทธิ์คือใคร และ พระทัยไพรี แปลว่าอะไร ##### ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4191940
ช่วยแปลความหมายของคำแต่ละคำให้หน่อยค่ะ
คือเราอ่านไปนิยายแนวจักรๆวงศ์ๆแล้วงงนิดหน่อยอะค่ะ(ไม่ค่อยได้อ่านแนวนี้เลยงง._.) 1.เจ้าหญิง/เจ้าชาย 2.องค์หญิง/องค์ชาย (1-2ต่างกันยังไง._.) 3.จักรพรรดิ/จักรพรรดินี 4.ราชา/ราชินี (3-4ต่างกันยังไง._.
สมาชิกหมายเลข 5532105
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำศัพท์แปลให้หน่อยงงมาก