หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอชวยแปลบทกลอนสั้นๆนี้หน่อยนะครับ พลีสสส <3
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
A full moon hangs high in the sky. All say it's the same everywhere round and bright.
เพิ่มเติมนิดนึงนะครับ ศัพท์เหล่านี้แปลว่าอะไรบ้างครับ hangs, round
ขอบคุณอย่างยิ่งครับ ^__^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลบทกวีของ Shakespeare ทีครับ
A Fairy Song Over hill, over dale, Thorough bush, thorough brier, Over park, over pale, Thorough flood, thorough fire! I do wander everywhere, Swifter than the moon's sphere; And I serve the Fairy Que
วาชาร่า
รบกวนช่วยแปลบทสนทนาอังกฤษบทนี้ให้ทีค่ะ>A<
It'll be over after this round. I shook it up. Okay, then I'm off the hook this round. Wow, this little one sure knows how to play cards. Are you a high roller? ประโยคข้างต้นนี่ไม่ใช่ประโยคเดียว
YuicozulivE
ชวยแปลบทความ บทระครเรื่อง อิเหนาซึกกะหมังกุหนิง
พอดีว่ายังไม่ค่อยถนัดแปลบทความเท่ไหร่ และก็ไม่รู้ว่าแปลถูกหรือเปล่า ช่วยทีค่ะ😭😭 ตามในรูปนี้เลยค่ะ❤️ https://drive.google.com/file/d/1BW7FZ_VUM9Q-vWR2OIAUtFoSrB4yFS7l/view?usp=drivesdk
สมาชิกหมายเลข 5601249
แปลบทกวี
รบกวนแปลบทกวีให้หน่อยค่ะ - อธิบายแต่ละบรรทัด -สรุปใจความสำคัญ Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid Silent
สมาชิกหมายเลข 4974450
หานิยายแปลแนวไฮสคูล วัยรุ่นเมกาค่ะ
สวัสดีค่ะ พอนิยายแนวแปลวัยรุ่นเมกาค่ะ ที่เราอ่านไปแล้วมี one of us is lying, to all the boy, fangirl, tell me three things, paper towns, eleanor&park, all the bright place ค่ะ ขอบคุณมากเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6982990
"สัตว์" ที่เป็นเพื่อนทุกข์ เกิดแก่เจ็บตาย คืออะไร
คำแปลบทกรวดน้ำข้างต้น "สัตว์" ในคำแปลดังกล่าว คืออะไร
สมาชิกหมายเลข 6757660
[Fate/Gran Order] สรุป Hundred Years' War of the Evil Dragons [ปฐมบท]
Hundred Years' War of the Evil Dragons สวัสดีครับก่อนที่จะเข้าเนื้อหา บอกก่อนเลยว่าผมเป็นมือใหม่ในการทำอะไรแบบนี้มากครับ การแปลการสรุปอะไรก็อาจจะแปลก ๆ เพราะผมมือใหม่หัดแปลสุดๆ ครับ ส่วนตัวเป็นค
สมาชิกหมายเลข 3370967
ลิบเบอโร่ทีมชาติจีน🇨🇳 หลินลี่ ประกาศรีไทร์
ลิบเบอโร่ทีมชาติจีน🇨🇳 หลินลี่ ประกาศรีไทร์ ปัจจุบันเธอเป็นอาจารย์สอนอยู่ที่มหาวิทยาลัยฝูเจี้ยน ขอให้เธอโชคดีและเจริญรุ่งเรืองในหน้าที่การงานใหม่นะคะ ------------ *ข้อความ
สมาชิกหมายเลข 1469616
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอชวยแปลบทกลอนสั้นๆนี้หน่อยนะครับ พลีสสส <3
เพิ่มเติมนิดนึงนะครับ ศัพท์เหล่านี้แปลว่าอะไรบ้างครับ hangs, round
ขอบคุณอย่างยิ่งครับ ^__^