หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้มีความรู้ทางด้านแปลเอกสารภาษาอังกฤษค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
กำลังแปลเอกสาร ท.ร.14/1 เป็นภาษาอังกฤษใกล้เสร็จแล้วค่ะแต่มาติดตรงช่องบันทึกเพิ่มเติม ตรงคำว่า "บุคคลนี้มีภูมิลำเนาอยู่ในบ้านหลังนี้" ใช้คำว่าอะไรดีคะ รบกวนผู้มีความรู้ทางด้านนี้ด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"บุคคลนี้มีภูมิลำเนาอยู่ในบ้านนี้" ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไรคะ
ต้องแปลสำเนาทะเบียนบ้านเพื่อขอวีซ่าเชงเก้นค่า ติดอยู่ประโยคเดียวเลยค่ะ ToT ถ้าถามผิดห้องขออภัยนะคะ ไม่ค่อยได้ใช้ pantip ค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยด้วยนะคะ >/l\<
สมาชิกหมายเลข 1051344
ปัญหาการบันทึกประวัติศาสตร์การศึกษาไทย
ปรัชญาเศรษฐศาสตร์สุขวิชโนมิกส์—มรดกทางปัญญาของ ฯพณฯ สุขวิช รังสิตพล: ปัญหาการบันทึกประวัติศาสตร์การศึกษาไทย บทนำ ตลอดหลายทศวรรษที่ผ่านมา ประเทศไทยประสบปัญหาเชิงโครงสร้างด้าน “ระบบนิเวศควา
สมาชิกหมายเลข 9046803
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
บิดาไทยมารดาต่างชาติ ลูกสัญชาติไทยมั้ย ฯลฯ
สวัสดีค่ะทุกคน น้องชายดิฉัน อายุ 19ปี อยากทำพาสปอร์ตจะต้องทำอย่างไรคะ พ่อคนไทยเสียชีวิตแม่คือคนต่างด้าวน่ะค่ะ น้องชาย มีสูติบัตรและปัจจุบันมีบัตรประชาชนของไทยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5477849
บุคคลนี้มีภูมิลำเนาอยู่ในบ้านนี้ แปลเอกสารตามหลักสถานกงสุล อย่างไรค่ะ
เจอ 2 ที่ แปลไม่เหมือนกัน เลยไม่รู้ว่าจะเลือกอันไหนค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3849793
ตอนที่ 2: ภาวะสุญญากาศทางตรรกะในการเมืองไทย ⚡การบิดเบือนของปัญญาชนเพื่ออำนาจ⚡
เนื้อหาตอนที่ 1: ประเทศไทยเคยมีฝ่ายขวา? https://pantip.com/topic/43865216?sc=6j99w4T ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ⚡การปฏิเสธการสวมรอยทางปัญญา ⚡ ความขัดแย้งที่ไม่สมมาตรและการพึ่งพาปัญญาชน การเมืองไทยนั
สมาชิกหมายเลข 8888790
เงินชดเชยกรณีไม่ผ่านโปร
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามสิทธิ์ที่จะได้รับเกี่ยวกับการไม่ผ่านทดลองงานครับ ผมได้เริ่มทำงานที่บริษัทแห่งหนึ่ง ณ วันที่ 1 กรกฎาคม 68 และได้เซ็นเอกสารรับทราบการทดลองงาน 120 วัน โดยในเออกสารมีระบุว่าจะเเจ
สมาชิกหมายเลข 7060253
ขอความช่วยเหลือจากผู้รู้หน่อยครับ อยากรู้ภาษาอังกฤษ "บำเหน็จ" และ "บำนาญ" 2 คำนี้ใช้คำว่าอะไร
คือเรื่องของเรื่องกำลังนั้งแปลเอกสารอยู่กับเพื่อนครับ จากภาษาไทยไปภาษาอังกฤษครับ แล้วที่นี้มันมีคำว่า "บำเหน็จ" และ "บำนาญ" ลองใช้ google แปลแล้วมันออกมาแค่คำเดียว ไม่ว่าเราจำใช้คำ
สมาชิกหมายเลข 3478355
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"มงคล" ใน "สหมงคลฟิล์ม" "มงคลเมเจอร์" เป็นบุคคลที่มีตัวตนอยู่จริง
บันทึกคำให้การประวัติ เรื่อง: ที่มาของชื่อ “สหมงคลฟิล์ม” และบทบาทของคุณมงคล ตันติวงศ์ จัดทำจากคำบอกเล่าของทายาทครอบครัวตันติวงศ์ ผู้ให้ข้อมูล: ทายาทในตระกูลตันติวงศ์ วันที่บันทึก: พ.ศ. 2
NoiZe
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้มีความรู้ทางด้านแปลเอกสารภาษาอังกฤษค่ะ