หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
泣くほど好き ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
วิชาการ
อ่านเจอในหนังสือ สงสัยว่า ほど หมายถึงอะไรนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครที่บอกว่าอ่าน ภาษาอังกฤษ แล้วไม่ต้องแปลศัพท์ ให้แปลเอาจากประโยค ผมว่าไม่จริง
แปลจากประโยคได้ แต่ถ้าหากไม่รู้ศัพท์สักคำในประโยคล่ะ จะแปลหรือเดารู้เรื่องได้ไง ยังไงผมว่าการแปลศัพท์ก็ยังจำเป็นสำหรับภาษาอังกฤษ เพราะที่บอกว่าไม่ต้องแปลนั่นหมายถึงเรามีศัพท์พื้นฐานที่รู้ความหมายมา
welcome to amazing
ถามค่ะphotojournalisแปลว่าอะไร
photojournalis มีความหมายว่าอย่างไร แล้วพอมาเป็นประโยคนี้ Mumbai photojournalist gang-raped on assignment. จะมีความหมายว่าอย่างไร
LaDyFei
ความหมายคำคมของ James Thurber :the bear who let it alone
เรื่องThe Bear Who Let It Alone ประโยค "you might as well fall on your face as lean over too far backward" ถ้าแปลเป็นไทย มันแปลความหมายว่ายังไงคะ เราไม่ค่อยเข้าใจค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยบอกหรืออธ
สมาชิกหมายเลข 6656320
Air out แปลว่าอะไรเหรอคะ
I'm airing out my dress. มาจากประโยคนี้อะค่ะ หาในเน็ตแต่เจอความหมายที่เกี่ยวกับอากาศ (fresh air) ซึ่งมันไม่น่าใช่ หรือเราจะแปลผิดก็ไม่รู้ มีใครทราบความหมายนี้ในบริบทเกี่ยวกับชุด (dress) ในประโยคไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 3498703
ประโยคที่ว่า "คนอีสานอธิบายที" คืออะไรครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ ผมไม่รู้ความหมายของมันจริงๆ ผมอ่านใน comment เเล้วเจอประโยคนี้บ่อยมาก
สมาชิกหมายเลข 7920162
รบกวนแปลประโยคภาษาอังกฤษด้วยครับ
คือผมไม่แน่ใจความหมายประโยคภาษาอังกฤษตามนี้ Our books show that the balance on your account was as follows: Due by us to you 5000 THB หมายถึงอะไรครับ รบกวนด้วยจริง ๆ ครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
ปัณณะ
rule this crib มีความหมายมั้ยคะ
พอดีดูหนังเรื่องนึงมาค่ะ เเล้วมีประโยคนึงบอกว่า rule this crib มันแปลว่าอะไรเหรอคะ ยกตัวอย่างประโยคให้เห็นชัดด้วยนะคะ อยากรู้จริงๆค่ะ😅😅😅
สมาชิกหมายเลข 5116993
tkr ในประโยคนี้หมายถึงอะไร Are you going out in tkr weekend?
อยากทราบว่าtkrในประโยคนี้หมายถึงอะไรคะ ใครพอจะรู่วานช่วยตอบหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ😂🥺
สมาชิกหมายเลข 2315318
x ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษที่ผมบังเอิญเจอในชีวิตประจำวันให้หน่อยครับ
ประโยคภาษาอังกฤษที่เจอในชีวิตประจำวันเหล่านี้แปลเป็นภาษาไทยอย่างไรครับ ไม่ต้องแปลตรงตัวก็ได้นะครับ แต่ขอให้ความหมายแบบนี้ ผมคงน่ารังเกียจเกินไปจะอยู่ใกล้ๆ ทำไมพวกเขาหนีผม จริงๆแล้วคนไทยเราไม่เคยยิ้มพร
สมาชิกหมายเลข 3725359
ประโยคนี้คือสุภาษิตฝรั่งหรือเปล่าครับ
you can pick your friends you can pick your nose but you can't pick your friend's nose เป็นสุภาษิตฝรั่งที่มีความหมายนัยยะแฝง หรือมีความหมายตรงตามตัว หรือแปลตามสุภาษิตไทยที่ใกล้เคียงว่าอย่างไรครับ
ขนมพายเขียวหวาน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
泣くほど好き ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ