หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครที่บอกว่าอ่าน ภาษาอังกฤษ แล้วไม่ต้องแปลศัพท์ ให้แปลเอาจากประโยค ผมว่าไม่จริง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
แปลจากประโยคได้
แต่ถ้าหากไม่รู้ศัพท์สักคำในประโยคล่ะ จะแปลหรือเดารู้เรื่องได้ไง
ยังไงผมว่าการแปลศัพท์ก็ยังจำเป็นสำหรับภาษาอังกฤษ
เพราะที่บอกว่าไม่ต้องแปลนั่นหมายถึงเรามีศัพท์พื้นฐานที่รู้ความหมายมาก่อนแล้วเลยเดาได้
แต่สุดท้ายก็มาจากการแปลอยุ่ดีนั่นแหล่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฮาวทู ฝึกภาษาอังกฤษคนเดียวแบบชิวๆ by โยบอมมี
สวัสดีค่ะ ^^ วันนี้ โยบอมมี จะมาแชร์วิธีการฝึกภาษาอังกฤษง่ายๆ ไม่เน้นหนัก เน้นสบายๆ แบบที่เราชอบทำบ่อยๆ วิธีเหล่านี้เราทำแล้วรู้สึกว่ามันได้ผลเลยอยากมาแชร์กัน หลักการในการเรียนรู้ภาษาของเร
โยบอมมี
ภาษาอังกฤษจำเป็นต้องแปลมั้ยครับ สับสนไปหมดแล้ว
ตอนนี้ภาษาอังกฤษผมไม่ค่อยพัฒนาเลยหรือผมเรียนผิดวิธี บางคนบอกว่าเรียนภาษาอังกฤษอย่าไปแปล อย่าจำเป็นคำๆ บางคนก็บอกว่าให้จำทั้งวลี เรียนภาษาอังกฤษควรแปลมั้ย เวลาผมอ่านหนังสือ(หนังสือที่มีคำศัพท์ที่เข้าใ
สมาชิกหมายเลข 3791549
อ่านได้แต่แปลไม่ได้ ภาษาอังกฤษ
ใครเป็นเหมือนกันบ้างครับเวลาอ่านภาษาอังกฤษอ่านได้แต่ไม่สามารถแปลออกมาได้ ซึ่งเราอาจจะไม่ได้รู้ความหมายของคำศัพท์นั้นๆ ทำให้เราแปลไม่ได้ แต่อีกอย่าง1คือ ในประโยคเราก็พอรู้คำศัพท์บ้าง แต่พ่อจะแปลออกมาให
สมาชิกหมายเลข 7605742
คนจีนสมัยก่อนไม่มีพินอินเขาอ่านภาษาจีนออกได้ไง?
พินอินในภาษาจีนใช้ตัวอักษรโรมันเขียน ซึ่งในสมัยก่อน อักษรโรมันยังไม่เข้าในจีน แล้วเขาใช้อะไรอ่าน ถ้าเป็นญี่ปุ่นเราพอเดาได้เพราะเขามีฮิรากานะ
สมาชิกหมายเลข 7166721
เรื่อง กระต่ายผู้มีสติ "The mindful rabbit"
https://www.youtube.com/watch?v=2r6IUOnL8Q0 ผมทำเพลงนิทานคุณธรรมภาษาอังกฤษ เสริมการมีสติตามหลักคำสอนของพระพุทธเจ้า เรื่อง กระต่ายผู้มีสติ "The mindful rabbit" เพื่อส่งเสริมให้เด็กๆ เติบโ
Mahasati Neo
ผมขอถาม คนเก่งภาษาอังกฤษ หน่อยครับ
คือพ่อผมได้ซื้อ หนังสือมาเล่มหนึ่งชื่อ vocab principle (ขอโทษทีครับผมไม่มีฟังก์ชั่นแนบภาพ) มันเป็นหนังสือเกี่ยวกับการที่จะทำให้ท่องศัพท์ได้ง่ายขึ้น/ไม่ต้องท่อง แล้วบทแรกมันคือ.......สรุปสั้นๆคือ.....
สมาชิกหมายเลข 6662944
ไม่ใช่เรื่องแปลกใช่ไหม ที่คนอีสานใต้ ฟังเพลงหมอลำบางคำ ที่แต่งโดยคนอีสานกลางอีสานเหนือ ไม่เข้าใจ
อย่างเพลง ผู้สาวขาเลาะ ไม่รู้เลยว่า เลาะ แปลว่าอะไร เพลง ไสว่าสิบ่อถิ่มกัน สิบสิห้าง อะไรนี่แหล่ะ ใจสวอย เราก็ไม่รู้ความหมาย เต่างอย ต้องมีตัวหนังสือกำกับ ถึงรู้ว่า ร้องว่าอะไร ไม่คุ้นตั้งหลายคำ ฟัง
สมาชิกหมายเลข 2258917
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gon
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
จำศัพท์ภาษาอังกฤษยังไงดีคะ
เราอยากรู้ว่าถ้าเราจะจำศัพท์ภาษาอังกฤษให้ได้ต้องจำเป็นประเภทไหนเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 8886363
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครที่บอกว่าอ่าน ภาษาอังกฤษ แล้วไม่ต้องแปลศัพท์ ให้แปลเอาจากประโยค ผมว่าไม่จริง
แต่ถ้าหากไม่รู้ศัพท์สักคำในประโยคล่ะ จะแปลหรือเดารู้เรื่องได้ไง
ยังไงผมว่าการแปลศัพท์ก็ยังจำเป็นสำหรับภาษาอังกฤษ
เพราะที่บอกว่าไม่ต้องแปลนั่นหมายถึงเรามีศัพท์พื้นฐานที่รู้ความหมายมาก่อนแล้วเลยเดาได้
แต่สุดท้ายก็มาจากการแปลอยุ่ดีนั่นแหล่ะ