เบื่อแฟนเจ้าอารมณ์ ช่วยแปลสำนวนนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ

"บ่อยครั้ง..เราชอบใส่อารมณ์กับคนใกล้ตัวเพราะคิดว่าสนิทกัน
ที่ถูกคือยิ่งคนใกล้ชิดยิ่งต้องดูแลความรู้สึกเขาให้มาก...ไม่อย่างนั้นเราจะไม่เหลือใคร"
บางทีการยอมไม่ใช่แค่ให้เรื่องจบๆแต่มันคือการเสียสละเพื่อคนที่เรารักต่างหาก

รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษที่สละสลวยหน่อยค่ะ หรือจะแนะนำสำนวนภาษาอังกฤษที่มีควาทหมายแบบนี้ก็จะขอบคุณมาก
คือแฟนต่างชาติใจร้อนมาก หงุดหงิดไรแล้วชอบพาลโมโหใส่เรา แบบเป็นง่ายหายเร็ว แต่เจอบ่อยๆก็เสียสุขภาพจิต อยากจะเตือนแบบนี้เผื่อจะตื่นบ้าง

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่