หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถาม ประโยคนี้แปลว่าไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
In Walker's case, Estes had gone with the tried-and-true blame-the-victim defense.
เห็นประโยคแค่นี้พอจะแปลได้ไหมครับ
ในคดีของ Walker นี้ Estes (เป็นทนาย).....
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"shift one's weight" ในประโยคนี้มีความหมายว่าอะไรครับ??
ผมกำลังอ่านเรื่องสั้นอยู่เรื่องหนึ่ง และเจอวลีว่า shift one's weight ในประโยคนี้เข้า เลยสงสัยว่าแปลว่าอะไรครับ The fact that Jim Cranwell had so closely monitored things after the trial made Stanley
เด็กชายหัวหอม
Paul Walker : หมายศาลได้ออกมาแล้วเรื่องมรดกและทรัพย์สินของ Paul Walker
หมายศาลได้ออกมาแล้วเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา เกี่ยวกับเรื่องมรดกและทรัพย์สินของ Paul Walker โดยทรัพย์สินทั้งหทดโดยประมาณ 25 ล้านดอลล่าห์ จะเป็นของ Meadow Walker ทั้งหมด ตามความตั้งใจของพอล โดยลงชื่
เคนPolice
ช่วยแนะนำการแปลประโยคตรงนี้ทีครับ
While most accounting firms had flexible work options associated with birth of a child and stay on partner track on a case by case basis (about 36%), only 6% of the firms had a formal policy up 2% sin
znonee
คนที่ชอบดูหนัง ซีรีส์ แนว ฆ า ต ร ก ร ร ม สืบสวน สอบสวน เป็นคนยังงัย?
ส่วนตัวเราชอบดูหนัง/ซีรี่ส์ แนวสืบสวน ฆาต รกรรม ฆ าตรกร ต่อเนื่อง แนวผ่าตัด รพ ห้องฉุกเฉินมากๆ CSI , Chicago Med ,NCiS, , The Residents, เราก็คิดนะว่าเอ๊ะ เราผิดปกติไหม? ที่เราชอบติดตาม รอยของฆา ตรกร
Lady_Simplicity
out of earshot แปลว่าอะไรครับ
อ่านประโยคนี้แล้วไม่ค่อยเข้าใจ He ate lots of fish, drank very little wine, and used to sing — behind closed doors, and out of earshot to exercise his lungs. แล้วก็ตรงนี้ครับ He would go out fo
สมาชิกหมายเลข 1977510
รีวิวหนังสือ “พยานไม่รู้เห็น” หนังสือนิยายแนวสืบสวนสอบสวนจากอิตาลี
พยานไม่รู้เห็น Testimone inconsapevole เป็นเรื่องราวของ กุยโด แกวร์เรียรี ทนายความที่โดนภรรยาทิ้งจนทำให้เขาเป็นโรคนอนไม่หลับ และต้องไปหาจิตแพทย์ อยูมาวันหนึ่งในเมืองที่เขาอยู่ได้มีข่าวเด็กชายคนหนึ่งหา
สมาชิกหมายเลข 7065370
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
อยากได้คำแนะนำจากพี่ๆน้องๆ ที่เรียนภาษาด้วยตัวเองค่ะ ว่าเริ่มต้นจากอะไร โดยเราสนใจเรียนภาษาอังกฤษกับภาษาจีนค่ะ ภาษาอังกฤษเราได้แต่คำพื้นฐาน คำและประโยคง่ายๆ อ่านได้แต่แปลไม่ออก TT ภาษาจีน ไม่ได้เลยแ
สมาชิกหมายเลข 4090222
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gon
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถาม ประโยคนี้แปลว่าไงครับ
เห็นประโยคแค่นี้พอจะแปลได้ไหมครับ
ในคดีของ Walker นี้ Estes (เป็นทนาย).....