หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีคะ You're just pontificating :D
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
นักแปล
เปิดหาความหมายแล้วเจอแต่ pontificate ค่ะ
ลองแปลทั้งประโยคแล้วไม่ได้อ่ะค่ะ ^^!
จะแปลว่าไงดี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สองประโยคนี้.. มึน
คืออยากฝึกภาษาอังกฤษ ตอนนี้เราดูซีรีย์ฝรั่งอ่ะค่ะ เปิดซับอิ้งเจอคำไม่ค่อยคุ้นเยอะ ก็เปิดดิกไปแปลไปขัดๆบ้าง แต่ก็โอเค จนมาถึงสองประโยคนี้ เราแปลไม่ออกจริงๆอ่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1145924
กระทู้ใน pantip ชาติอื่นใช้โปรแกรมแปลเป็นภาษาเขาได้นะ สมมติอิหร่านต้องการรู้ว่าคนไทยคิดยังไง เขาอ่านได้เลย
คลังกระทู้ของ pantip มหาศาลมาก และไม่หายไปตามกาลเวลา ถ้าจะใช้ AI หาเฉพาะคำตอบที่เชียร์อิหร่าน หรือคำตอบ ที่ซ้ำเติมอิหร่าน ก็จะขึ้นมาทันที การสืบหาความรู้สึกของช
สมาชิกหมายเลข 6782994
ไม่เก่งอังกฤษเลยหนูควรไปเรียนพิเศษที่ไหนดีคะ
คืออย่างนี้ค่ะ หนูไม่เก่งอังกฤษเลยที่แปลว่าไม่เก่งจริงๆประโยคที่ใช้ในชีวติประจำวันภาษาอังกฤษหนูก็พูดไม่ได้ คำศัพท์ก็พอทีรู้บ้างระดับเด็กป1 คือตอนนี้หนูอยู่ม4แล้
สมาชิกหมายเลข 7529759
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ รบกวนด้วยค่ะ
no one in the right mind would consider going to North Korea for any reason especially as a lay person. บางคำเปิดดิคแล้วหาความหมายไม่เจอ คำว่า lay person อ่ะค่ะ
ole&porche
practical ในประโยคนี้แปลว่าอะไรดีเอย
He’d played the scariest, meanest practical jokes on us. ประโยคนี้จะแปลสวย ๆ ว่าไงดี แล้วก็สงสัยตรงคำว่า practical ตรงนี้เขาหมายถึงอะไร ที่เชื่อมระหว่าง jokes ก
สมาชิกหมายเลข 2049193
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราส
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การส่ง email เพื่อ "ตามงาน" เป็นภาษาอังกฤษ
อยากเขียนอีเมลตามงาน โดยใช้ภาษาที่สุภาพ (ไม่อยากฟังดูเหมือนไปเร่ง) ใช้คำไหนได้บ้าง ประโยคที่ใช้บ่อย ๆ คือ 👉🏻 “Just a friendly reminder to send in your work so
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
...COULD A' BEEN WAY WORSE. หมายถึง
รบกวนแปลความหมายให้หน่อยครับ บริบท คือ ประโยคนี้เป็นคำพูดของตัวร้าย Electro พูดก่อนที่จะหนีไป หลังจากสู้แพ้สไปเดอร์แมน "๋JUST GOT A LITTLE OF THAT. COULD A
HULK KAN
ฉันแก่ ฉันจน ฉันโง่ ฉันจึงมาหาความหมาย...ฟันธง ยังมั่นใจว่าเลือกตั้ง69 พักส้ม888 ต่ำร้อย!
พักส้ม888 มันเก่งแต่ หลอกเด็กไปติดคุก อิอิ
สมาชิกหมายเลข 9018883
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีคะ You're just pontificating :D
ลองแปลทั้งประโยคแล้วไม่ได้อ่ะค่ะ ^^!
จะแปลว่าไงดี