หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ รบกวนด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
no one in the right mind would consider going to North Korea for any reason especially as a lay person.
บางคำเปิดดิคแล้วหาความหมายไม่เจอ คำว่า lay person อ่ะค่ะ
รบกวนด้วยนะคะ
ขอบพระคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เกาหลีเหนือระเบิดนิวเคลียร์ ครั้งที่ 6
South Korean media are reporting North Korea may have carried out an underground nuclear test. If confirmed, it would be the country's 6th nuclear test. Japanese Prime Minister Shinzo Abe has told re
ขอให้ทุกท่านมีความสุข
:: Virgil Griffith ผู้ก่อตั้ง Etherium ถูกจับข้อหาเปิดสัมมนาคลิปโตให้กับเกาหลีเหนือ
Ethereum Foundation staffer Virgil Griffith has been arrested for allegedly going to a conference in North Korea a
สมาชิกหมายเลข 4633531
South Korea's first female president, กระแสนิยม
เอ้า... ของไทย มัลลิกา หรือ ใครนะ ที่อยู่สมุทรสาครที่ลากเก้าอีท่านประทานสภา ทำตัวดีๆๆหน่อย อาจจะได้เป็นนายกนะ ตามกระแสนิยม http://edition.cnn.com/2012/12/19/world/asia/south-korea-presidential-res
SP03
หาความหมายของประโยคภาษาอังกฤษค่ะ
คือไปเจอคลิปของฝรั่งคลิปนึงมา เป็นคลิปประมาณพูดแซวอ่ะค่ะ แล้วเขาพูดประมาณว่า If you were a transformer You would be optimus fine. เลยอยากรู้ว่ามันหมายความว่ายังไงหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 2459840
“ถ้าไม่เป็นการรบกวน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคตรงตัวที่สุดคือ ✅ “If you don’t mind…” และ ✅ “If it’s not too much to ask…” น่าจะใช้บ่อยที่สุดในความหมายนี้แล้วครับ ส่วนในภาษาพูดทั่วไป (ถ้าไม่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เรือดำน้ำอเมริกาสำหรับปราบเรือดำน้ำรัสเซียแดงของเกาหลีเหนือ
https://www.yahoo.com/news/m/9c9da178-1255-3a52-a964-669e145e354d/ss_the-one-u.s.-submarine-that.html The One U.S. Submarine That Could Completely Destroy North Korea In the event of a nuclear exch
สมาชิกหมายเลข 3781562
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ รบกวนด้วยค่ะ
บางคำเปิดดิคแล้วหาความหมายไม่เจอ คำว่า lay person อ่ะค่ะ
รบกวนด้วยนะคะ
ขอบพระคุณค่ะ