▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?
饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了
แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน
饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自
เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้ความหมายเป็นภาษาอังกฤษไว้ก็พอเข้าใจความหมายคร่าวๆ แต่อยากแปลออกมาเป็นภาษาไทยให้สละสลวยหรือถ้ามีสำนวนไทยประโยคไหนที่ใกล้เคียงก็อยากให้ลองแนะนำกันมาค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ