หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พูดกับพระชายาใช้คำราชาศัพท์ไหม?
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายแปล
นิยายจีน
นิยาย
เราแปลนิยายค่ะ อยากรู้ว่าพูดกับพระชายาอ๋อง ต้องลงท้ายเพคะ หรือ เจ้าคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายวังหลวง ขันทีนางนัยพูดกับพระชายาอย่างไร
พระชายาเป็นลูกเสนาบดี ไม่ได้มีการแต่งตั้งยศเจ้าอะไรจากจักรพรรดิ เดิมคำลงท้ายเป็นขอรับ/เจ้าค่ะ เป็นการใช้คำสุภาพ แต่ถ้าอยู่ในวังล่ะคะ พวกคนรับใช้ในวังจะพูดกับพระ
สมาชิกหมายเลข 7616522
ในรัชกาลที่6 มีลูกแฝดจะเรียกอย่างไร
ถ้าในรัชกาลที่6 ถ้าเป็นหม่อมเจ้ามีแฝดหญิงคนในครอบครัวจะเรียกยังไงหรอคะ แล้วจะเเทนตัวว่ายังไง แล้วคำลงท้ายว่าคะ/ค่ะ พูดกับคนในครอบครัวได้ใช่มั้ยคะหรือต้องลงท้ายด
สมาชิกหมายเลข 6683534
เวลาที่ทหาร หรือคนสามัญชนพูดกับราชวงศ์อังกฤษ/ต่างประเทศต้องใช้คำราชาศัพย์หรือคำพิเศษยังไงบ้างคะ ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ เรากำลังศึกษาเรื่องนี้อยู่แต่พอไปอ่านกระทู้อื่นก็ยังงงๆว่าต้องใช้ยังไงถึงจะเหมาะสม อย่างประเทศอังกฤษเวลาพูดกับ เจ้าชาย เจ้าหญิง พระราชา ราชินี ต
สมาชิกหมายเลข 4910175
คำราชาศัพท์ + พระยศเจ้านายไทย
รบกวนถามผู้รู้นิดหนึ่งค่ะ 1. ไม่ทราบว่าคำราชาศัพท์ที่ไว้ใช้กับเจ้านายไทยที่มีตำแหน่ง พระองค์เจ้า ชั้นเอก โท ตรี นี่แตกต่างอย่างไรบ้างกับเจ้าฟ้าชั้น เอก โท ตรี ค
สมาชิกหมายเลข 2660328
ถ้าลูกอยู่ในยศหม่อมเจ้าจะลงท้ายเวลาพูดกับพ่อยศพระองค์เจ้ายังไง
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ หากเวลาคนในรั้วในวังที่เป็นผู้ชายพูดคำลงท้ายผู้หญิงแบบน้องสาว แม่ อะไรแบบนี้จะลงท้ายด้วยคำว่า คะ/ค่ะ ตัวอย่าง ท่านแม่จำเป็นต้องเกณฑ์คนมาทำ
สมาชิกหมายเลข 7044480
"อยุธยา" เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า "Ayudhya" หรือ "Ayutthaya" กันแน่ครับ
คือสงสัยว่าจังหวัด "อยุธยา" เขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ เห็นคำต่อท้ายราชสกุลว่า "ณ อยุธยา" รัชกาลที่ 6 ทรงพระราชทานว่า "na Ayudhya&q
สมาชิกหมายเลข 7299769
สมเด็จพระเจ้าลูกยาเธอ เจ้าฟ้าทีปังกรรัศมีโชติ มหาวชิโรตตมางกูร สิริวิบูลยราชกุมา ทำไมไม่ค่อยมีข่าวเลยทำอะไร
สมเด็จพระเจ้าลูกยาเธอ เจ้าฟ้าทีปังกรรัศมีโชติ มหาวชิโรตตมางกูร สิริวิบูลยราชกุมา เราไม่ค่อยเห็นข่าวหรือเรื่องอะไร เลย เห็นแต่ตอนเด็กๆ แล้วก็หายไปเลย มาอีกทีก็เม
สมาชิกหมายเลข 5206953
ผส. ในเฟซบุ๊ค ที่ประกาศขายรถคืออะไรครับใครพอทราบบ้าง
ผมแนบรูปไม่ได้ แต่จะอธิบายคร่าวๆ คือผมโพสต์ขายรถมอเตอร์ไซค์ไป แล้วมีคนมาคอมเมนท์ ว่า ผส.,ผ.ส. บ้าง คืออะไรเหรอครับช่วยอธิบายหน่อย จะหาว่าโง่ก็ได้ ไม่รู้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 3984167
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายแปล
นิยายจีน
นิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พูดกับพระชายาใช้คำราชาศัพท์ไหม?