หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หนูสงสัยค่ะ
กระทู้คำถาม
พอดีหนูสงสัยอะค่ะ ว่าประโยคภาษาเหนือนี้แปลว่าอะไรหรอคะ "มีเมียละคิงจะไปคันขลำ" ใครรู้ช่วยตอบหน่อยนะคะพอดีเพื่อนส่งคลิปแล้วมันมีประโยคนี้อยู่แต่หนูไม่รู้ความหมายอะค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลสติ๊กเกอร์ไลน์ดาบพิฆาตอสูรให้หน่อยค่ะ🙏🏼
คือเราซื้อสติ๊กเกอร์มา แต่ไม่รู้ความหมายอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6266405
ใบเกรดไม่สำคัญกับชีวิตจริงหรอ?
บางคนต่างพูดว่าใบเกรดไม่ใช่ทุกอย่างของชีวิตส่วนตัวหนูคิดว่าใบเกรดคือทุกอย่างของอนาคตใบเกรดคือสื่อความหมายว่าในห้องเรียนนั้นเรามีความพยายามความรู้ความมีวินัยมากเท่าใดบางคนชอบบอกว่าก็แค่ใบเกรดไม่ได้สำคั
สมาชิกหมายเลข 8889699
เรียนภาษาอังกฤษที่ไหนในระยองดีบ้างคะ
คือหนูอยู่ม.3กำลังขึ้นม.4แล้วค่ะปีนี้ รู้สึกว่าอยากลงทุนให้ตัวเองเก่งภาษาอังกฤษใหได้มากที่สุด ส่วนตัวหนูพออ่านและแปลได้ในระดับนึงค่ะแต่แค่ระดับนึงนะคะแตที่เป็นอปัญหาหลักเลยคือการสะกดคำการเขียนคำเรื่อง
สมาชิกหมายเลข 7689823
กูเวทเมียตัวเอง แปลว่าอะไร
เสิร์ชในกูเกิลแล้วคำว่า เวท แปลว่า ความรู้ พอเรียงประโยค กูรู้เมียตัวเองก็เหมือนจะไม่ใช่ ใครรู้ความหมายช่วยอธิบายที
สมาชิกหมายเลข 5158789
ตัวหนังสือจากภาพนี้มันแปลว่าอะไร ?
อยากรู้ความหมายของประโยคนี้จากภาพด้านบน มันแสดงอยู่บนสินค้าลูกบนสีส้มๆตามร้านค้าในประเทศญี่ปุ่น มันอ่านแล้วแปลได้ความว่าอะไรน่ะครับ ?
rackonline
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หมังสีโส ซือเก้เหล่าก้าย แปลว่าอะไรครับ
คือผมต้องหารรู้ความหมายไทย ไม่ทราบว่าประโยคเต็มที่ตลกเขาเล่นกันคืออะไรแล้วแปลว่าอะไร
SURADEERR
แปลความหมายของประโยคที่แฟนเก่าส่งให้เราทีค่ะ
เราอยากรู้ความหมายของประโยคนึงอะค่ะคือเราทักไปของแฟนเก่าคืนดีแล้วเขาตอบกลับมาแบบนี้"คิดอะไรให้ดีๆก่อนเถอะตอนนี้ เดี๋ยวมันจะวนกลับมาเป็นเเบบเดิมอีกเเน่ใจอะไรเเล้วค่อยบอกดีกว่านะ"เราอยากรู้อะค
สมาชิกหมายเลข 7820792
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หนูสงสัยค่ะ