Looks like it's out of the bag ประโยคนี้จะแปลว่ายังไงคะ

ประโยคด้านบนเป็นความคิดของตัวเอกตอนคุยกับบอสขององค์กรนักฆ่าที่ตัวเองอยู่ค่ะ บทก่อนหน้านี้แปลได้คร่าวๆว่า

บอส "เมื่อวันก่อนไปทะเลาะกับคนในองค์กรมาเหรอ"

ตัวเอก "แค่ทะเลาะกันนิดหน่อย"

ความคิดตัวเอก "Hmm... Looks like it's out of the bag..."

อยากรู้ว่าจะแปลได้อารมณ์ประมาณไหน เพราะจะใช้ออกจากกระเป๋ามันก็ยังไงๆอยู่ ช่วยหน่อยนะคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่