หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Thoe มีความหมายว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ตามต้นกระทู้เลยค่ะ เราเห็นคำนี้จากเพื่อนต่างชาติแต่ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร ประโยคเต็มที่ส่งมาคือ 'would you do that thoe' ไม่แน่ใจว่าเป็นประโยคคำถามไหม ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไวยากรณ์เกาหลี vs ไวยากรณ์ญี่ปุ่น อันไหนยากกว่ากันครับ?
คือระหว่างไวยากรณ์เกาหลีกับญี่ปุ่นอันไหนที่ความหมายเดียวกันแต่มีหลายตัวมากกว่ากันและอันไหนเข้าใจยากและใช้ยากกว่ากันและอันไหนแต่งประโยคยากกว่ากันและละเอียดจุกจิกกว่ากันครับ ขอบคุณทุกๆคนนะครับที่เข้ามาต
สมาชิกหมายเลข 7221783
ช่วยดูประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
มันถูกไวยากรณ์มั้ยคะ ประโยคนี้เราจะเอาไปแต่งฟิค ใช้GGแปลภาษา ไม่แน่ใจว่ามันถูกมั้ย เราจะแปลว่า เคยตื่นมาตกใจความหล่อตัวเองบ้างมั้ย?? Have you ever woken up and shocked&nb
สมาชิกหมายเลข 5673339
ประโยคนี้แปลงเป็นภาษาอังกฤษได้ว่ายังไงครับ
"แต่ถ้าคุณไปสวิตเซอร์แลนด์ แล้วคุณไม่ได้ไปที่ภูเขา Jungfrau. ถือว่าคุณไปไม่ถึงสวิต" มันแปลได้แบบนี้ไหมครับ ถ้าอะไรผิด หลักไวยากรณ์ผิดช่วยแก้ไขให้หน่อยนะครับบ "But if you going to Switze
สมาชิกหมายเลข 4101630
underestimated กับ underrated ต่างกันยังไงคะ
ตามที่เข้าใจคือมันแปลประมาณว่า ดูถูกดูแคลน หรือประเมินต่ำไป แต่อยากทราบว่ามันต่างกันยังไง ควรใช้กับประโยคแบบไหน ขอยกตัวอย่างประโยคด้วยจะดีมากเลยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ :*
สมาชิกหมายเลข 1056285
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
On your feet before I you up so bad you never walk again. There they are, boys. The Human Charm Bra
สมาชิกหมายเลข 6093288
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
When you're by yourself, what sort of things do you get up to. ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ โดยเฉพาะ get up to มันใช้ยังไงครับ ขอบคุณที่เข้ามาตอบนะครับ ^^
สมาชิกหมายเลข 5049115
ประโยค need some milk ใช้ยังไง
ผมได้ยินประโยคนี้บ่อยมาก แต่มันไม่ได้หมายความว่าเขาต้องการนม อยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไรได้อีกครับ เช่น He need some milk , Do you want some milk
สมาชิกหมายเลข 7676021
สอบถาม คำว่า Excursion vs sightseeing ในประโยค
รบกวนสอบถาม หน่อยครับว่าเติมช่องไหน ถ้าขอเหตุผลเรื่องไวยากรณ์ด้วยจะขอบคุณมาก ๆ ครับ ผมอ่อนอังกฤษมาก Tourist: Since we have only three days in Bangkok, we would like to begin some.........right away
lexapro
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยค how much แปลว่าอะไร ?
คำถามคือประโยค A : how much ความหมายที่แท้จริงแปลว่าอะไรหรอครับ หรือแล้วแต่สถานการณ์
สมาชิกหมายเลข 2300434
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Thoe มีความหมายว่าอะไรหรอคะ