หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามผู้รู้ค่ะ สำนวนและประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไรบ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาจีนเหล่านี้แปลว่าอะไรคะ. หาในเว็บก็ไม่มี แปลไม่ถูกเลยค่ะ
雄伟的庙塔
记载了千年的文化
虔诚的祈祷
夜色下的维多利亚
特色的酒店风貌
多种文化的汇聚
温馨舒适的房间
梦幻般的娱乐城堡
精致的灯光装点
热闹的娱乐现场
焕然一新的装修风格
与澳门并肩的服务理念
多元的娱乐项目
海滩度假天堂
海天一色的意境
激情的沙滩派对
美丽的大王宫
夕阳下的曼谷显得格外迷人
信仰永远是最美的颜色
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคภาษาไทยในนิยายจีน ใช้เครื่องหมายคำถามลงท้ายประโยคได้ไหมคะ
เพิ่งได้ลองอ่านนิยายจีนแปลไทยเป็นเล่มแรกค่ะ อ่านแล้วก็เกิดความสงสัย ในเล่มใช้เครื่องหมายคำถาม (?) ลงท้ายประโยคคำถาม ที่แปลเป็นภาษาไทยแล้ว หลายประโยค เช่น บทที่พระเอกถามนางเอก "ชาติกำเนิด การสังหา
สมาชิกหมายเลข 4202549
อนิจจตา ทุกขตา อนัตตา ธัมมัตฐิตตา ธัมมนิยามตา อิทัปแัจจยตา ตถตา สุญญตา อตัมมยตา ?!😳
โดย ความหมายแห่ง ธรรมะ 9 คำ คำที่ 9 อตัมมยตา 1 พุทธวจนะ ตามภาพ (มีสำนวนแปลอื่น นำเสนอ เป็น ธรรมทาน) ประเด็น 👂 อรรถกถา ท่านอธิบายไว้ว่า ……. 👂 พุทธธรรม เสนอไว้ว่า …… 👂 พุทธ
เซนเถรวาทปฐมสังคายนานิยม
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
📣 วันตรุษจีน ปีนี้ 🧧🐉 รวม "ประโยคขอพรภาษาจีน-การ์ดอวยพรตรุษจีน" 🤩 ความหมายมงคล 🧧 รับทรัพย์ รับโชค ตลอดปี 🏮💸
📣 ตรุษจีนนี้ อยากปังต้องเซฟไว้เลย! 🧧🐉 มัดรวม 30 ประโยคขอพรภาษาจีน ความหมายมงคล จะขอให้สุขภาพแข็งแรง หรือขอให้ตัวเองรวยปัง ก็มีครบ! 🏮💸 มาพร้อมคำอ่านภาษาไทยแบบเป๊ะๆ ท่องตามได้ทันที ไม่ต้องกลัวออกเสียงผิ
สมาชิกหมายเลข 4962221
ลุงเล้า Ep. 469: ขออั่งเปาเยอะๆ
ลุงเล้า Ep. 469: ขออั่งเปาเยอะๆ อั่งเปาตั่วตั่วไก๊ (红包多多来) เป็นภาษาจีนสำเนียงแต้จิ๋ว ที่แปลว่า "ขออั่งเปาเยอะๆ" หรือ "ขอให้ได้รับอั่งเปาจำนวนมาก" มักใช้พูดในวันตรุษจีนเพื่ออ้อน
หนมลุง
ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ
พี่ชายที่รู้จักกันมาตั้งคำถามค่ะ ครอบครัวเขาเป็นลูกครึ่งจีนแต้จิ๋ว เลยมีคำอวยพรค่ะ เขาถามเราเล่นๆให้เราทาย ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ เขาบอกว่ามีต่ออีกสามประโยค เราตันมาก😭😭😭
สมาชิกหมายเลข 9270084
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
สงสัยเกี่ยวกับสำนวนการแปลนิยายจีนครับ
พอดีเพิ่งเริ่มอ่านนิยายจีนมาได้พักนึง สังเกตความแตกต่างของการเขียนได้ชัดเจน มีเอกลักษณ์สุด ๆ ตัวอย่างประโยคเช่น - ภายในห้องโถงมีเก้าอี้ไม้ตัวใหญ่ นั่งไว้ด้วยชายวัยกลางคนผู้หนึ่ง - ด้วยบุญคุณความแค้น
Botania
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะแปลเป็นสำนวนไทยได้ว่าอย่างไร
As a man lives so shall he die ประโยคนี้เลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6993290
รีวิว นิยายชุดวาตะเมฆา (ฟงอวิ๋น ขี่พายุทะลุฟ้า)
พอดีปีใหม่นี้ มีเวลาอ่านนิยายที่ซื้อมา เลยขออนุญาตรีวิว นิยายชุดวาตะเมฆา หรือ ฟงอวิ๋นขี่พายุทะลุฟ้าครับ เกริ่นก่อนครับว่า นิยายชุดนี้ ตันชิง(ตังแช) เริ่มเขียนตั้งแต่ปี 1990 หลังจากหม่าหย่งเฉิงเขียนกา
Welcome to Dark Side
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามผู้รู้ค่ะ สำนวนและประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไรบ้างคะ
雄伟的庙塔
记载了千年的文化
虔诚的祈祷
夜色下的维多利亚
特色的酒店风貌
多种文化的汇聚
温馨舒适的房间
梦幻般的娱乐城堡
精致的灯光装点
热闹的娱乐现场
焕然一新的装修风格
与澳门并肩的服务理念
多元的娱乐项目
海滩度假天堂
海天一色的意境
激情的沙滩派对
美丽的大王宫
夕阳下的曼谷显得格外迷人
信仰永远是最美的颜色