หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลป้ายหลุมหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
เหล่ากง เหล่าม่า เสียนานแล้วไม่เคยพบหน้า
เหล่าม่าน้อยเป็นคนไทยครับ เหล่าม่าใหญ่กับเหล่ากงมาจากจีน
วอนผู้รู้ช่วยแปลหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากรู้อักษรจีนเกี่ยวกับลำดับญาติของแต้จิ๋วหน่อยครับ
คือเข้าใจว่าแต้จิ๋วกับจีนกลางเรียกลำดับญาติต่างกันแต่ผมอยากได้ลำดับญาติแบบแต้จิ๋วแต่เขียนเป็นอักษรจีนอ่ะครับ มีหลายคำที่ฟังแล้วงง เช่นเหล่ากง นี่เขียนว่า 老公 ที่
สมาชิกหมายเลข 4095692
รบกวนผู้รู้ ถามคำแปลชื่อภาษาจีนหน่อยครับ
ผมมีเชื้อแต้จิ๋ว เหล่ากงอีเคยตั้งชื่อให้ว่า "ตั้งหนิงหลง" แต่ก่อนไม่เคยอยากรู้ แต่มาหลังๆเริ่มอยากรู้คำแปลครับ เคยถามแม่ แต่แม่เป็นคนไทยเลยไม่รู้ อากง
สมาชิกหมายเลข 5281397
ต้าหยงในภาษาจีนแปลว่าอะไรหรอครับ
ในภาษาจีน ต้า dà แปลว่าใหญ่ ต้าหลง แปลว่ามังกรใหญ่ ต้าหยง หมายถึงอะไร?? เหมือนเคยเห็นคำนี้ผ่านตาแต่ไม่รู้ความหมายว่าอะไรพอหาข้อมูลแล้วไม่เจอ รบกวนด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 6745506
รบกวนสอบถามความหมายชื่อจีนหน่อยครับ
รบกวนพี่ๆน้องๆที่เก่งภาษาจีนเเปลคำนี้ให้หน่อยครับ 李克明 เป็นชื่อที่น้าตั้งให้ เเซ่หลี่ ตามพ่อเลี้ยงครับ ส่วนครอบครัวผมเป็นเสี่ยวจีน เพิ่งขอทุนราชการไปเรียนภาษาที่
A little cop
รบกวนหาคำอ่านแบบ Mandarin จากภาษาแต้จิ๋วให้หน่อยครับ (กำลังศึกษาที่มาที่ไปของต้นตระกูลตัวเอง)
สวัสดีครับผม ผมเคยนั่งคุยกับอาม่าผมเกี่ยวกับต้นตระกูลเราว่ามาจากที่ไหน? อาม่าบอกว่า อาเหล่าม่า ของผม มาจากเมืองจีน และพี่น้องบางคนของอาม่าก็เกิดที่จีนแล้วค่อยย้
Gooner2892
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
น้ำขิง ภาษาอังกฤษเขียนยังไง (ชื่อคน)
สวัสดีค่ะ อยากจะถามว่า น้ำขิง ในภาษาอังกฤษเขียนยังไง (เป็นชื่อคนนะคะ) ส่วนตัวเป็นคนไม่เก่งภาษาอังกฤษอ่ะค่ะ เลยอยากจะตั้งกระทู้ถาม สำหรับคนที่รู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5513152
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น #4 เก็บมาฝากจาก YouTube (1) จงแปลญี่ปุ่นเป็นญี่ปุ่น (ไม่รู้ญี่ปุ่นก็เข้ามาได้ครับ)
เนื้อหาจากคลิปนี้นะครับ ของคุณ 東宮たくみ (Touguu Takumi) ในชื่อแชนแนล Japanese Calligrapher Takumi ชื่อคลิป 京都弁を直訳してみた ลองแปลภาษาถิ่นเกียวโตแบบตรง ๆ ดู https://www.
star_seeker
เรียนต่อคอร์สภาษาจีนเพื่อเปลี่ยนสายงานในวัย 38 คุ้มไหม
สวัสดีครับ ผมในวัย 38 ปีตอนนี้กำลังลงเรียนคอร์สภาษาระยะสั้น 3 เดือนกับสถาบันขงจื้อในมหาวิทยาลัยในกรุงเทพ, เรียนสัปดาห์ละครั้ง,ครั้งละ 90 นาที, เรียนทั้งห
สมาชิกหมายเลข 6947813
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลป้ายหลุมหน่อยครับ
เหล่ากง เหล่าม่า เสียนานแล้วไม่เคยพบหน้า
เหล่าม่าน้อยเป็นคนไทยครับ เหล่าม่าใหญ่กับเหล่ากงมาจากจีน
วอนผู้รู้ช่วยแปลหน่อยครับ