หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาไทยจะเป็นยังไงคะ ถ้าเกิดว่าไม่ใช้หรือไม่มีคำยืมต่างชาติอย่าง ภาษาบาลี สันสกฤต หรือคำเขมร
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ประวัติศาสตร์
ภาษาศาสตร์
หน้าต่างโลก
ภาษาบาลี
อยากรู้อ่ะคะ ภาษาไทยเราจะเป็นอย่างไรถ้าตัดคำยืมพวกนี้ออกไป เราว่าคำยืมพวกนี้ทำให้ภาษาไทยยุ่งยากมาก ถ้าตัดออกไปภาษาไทยเราอาจจะง่ายขึ้นก็ได้ เพราะคำไทยแท้ออกเสียงง่ายมาก หนึ่งเสียง หนึ่งคำ ระบบแบบ 1 คำออกแค่พยางค์เดียว ถ้าเปรียบกับคำยืมพวกบาลี สันสกฤต คำพวกนั้นทั้งยาวทั้งสะกดยาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาไทยมีคำไท แท้ๆ ประมาณกี่% เรายืมคำต่างชาติมา มากน้อย แค่ไหน
ไทแท้ๆ มีเยอะแค่ไหน 95% ++ ได้รึเปล่า เขมร บาลี/สันสกฤต จีน มีประมาณไหน เรายืมภาษาไรมากสุด พอดีหาหลักฐานยืนยันไม่ได้ เจอแค่ข้อความใน Wiki
สมาชิกหมายเลข 2130937
นอกจากภูธร เหรัญญิก บริคณห์สนธิแล้วแล้ว มีคำไหนอีกบ้างที่มีความหมายง่ายๆไม่ซับซ้อน แต่บัญญัติคำให้เข้าใจยากมั่งคะ
อย่างคำว่าภูธร คิดว่าคนไทยเกิน90%ไม่เข้าใจความหมายค่ะ มีคำอะไรอีกบ้างคะที่ความหมายง่ายๆ แต่สร้างคำบัญญัติจากภาษาบาลี สันสกฤต หรือเขมร ที่เข้าใจยาก คนส่วนใหญ่ไม่รู้ความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3174622
"Japan" กับ "Japanese" อ่านไม่เหมือนกัน (หลักการออกเสียงคำที่ลงท้ายด้วย -ese)
คำว่า "Japan" (ญี่ปุ่น) จะอ่านโดยเน้นพยางค์หลังครับ อ่านประมาณ "เฉอะ-แพ้นฺ" (โฟนิกส์: juh-PAN /// โฟเนติกส์: /dʒəˈpæn/) ไม่ใช่เจแปน พอกลายเป็นคำว่า "Japanese" (คนญ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สามคำที่คนอ่านผิดบ่อย (procedure, education, individual ในคำเหล่านี้ d ออกเสียงเป็น j)
หลายคนอ่านสามคำนี้ผิดคือ "procedure" "education" และ "individual" Procedure นี่มาอันดับหนึ่งเลย มันไม่อ่านว่า โพร-ซี-เดอร์ แต่อ่านว่า "เพรอะ-ซี-เจอะ" (pruh-SEE
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอความช่วยเหลือผู้รู้ภาษาบาลีสันสกฤต คำนี้มันสมาสจากคำอะไรบ้าง
คำว่า "พัดโบกโภคทรัพย์นิรันตราย" สมาสหรือสนธิยังไงคะ แปลว่า อะไร มีความหมายไปในทางที่มงคลหรือไม่ ขอบคุณที่ช่วยตอบค่ะ ขอคำตอบดีดีนะคะ ไม่มั่ว
สมาชิกหมายเลข 5090007
คำภาษาต่างประเทศ
คำว่า บุหรี่ เป็นคำที่ยืมมาจากภาษา บาลี สันสกฤต หรือเขมรคะ ค้น googleแล้วไม่เจอเลยค่ะ🥺
สมาชิกหมายเลข 7903055
ทำไมเขมรได้รับอิทธิพลจากไทยมากกว่าเวียดนาม?
ตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 17 ถึงกลางศตวรรษที่ 19 เขมรอยู่ภายใต้ อิทธิพลทางการเมืองของทั้งไทยและเวียดนาม ในศตวรรษที่ 19 ไทยกับเวียดนามรบกันอย่างหนักเพื่อแย่งชิงแผ่นดิ
สมาชิกหมายเลข 6794697
ปรับสำเนียงภาษาอังกฤษ
บางทีเราออกเสียงคำศัพท์ถูกต้องแล้ว แต่สำเนียงยังไม่ดีขึ้นสักที เพราะมันมีมากกว่าแค่ pronunciation ครับ ลองมาดู 3 หัวข้อที่เราต้องฝึกควบคู่ไปกับการฝึกออกเสียงคำศัพท์ ที่จะทำให้ภาษาอังกฤษของเราฟังดูแล้ว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมคำภาษาไทยแท้ๆ(ว่าไท) คำส่วนใหญ่เป็นคำยืมจากภาษาจีนโบราณยุคกลาง middle chinese ทั้งๆที่ไทยอยู่ห่างจากจีนมาก
อันนี้คือสงสัยจริงๆ คือทั้งๆที่ไทยอยู่ห่างจากจีนมาก ตระกูลภาษาก็คนละตระกูลกับจีน(ตระกูลจีน-ทิเบต) แต่ดูเหมือนว่าทั้งภาษาตระกูลไทยและเวียดนามต่างได้รับอิทธิพลจากภาษาจีนมาก อย่างเช่นเด่นๆเลยคือ ภ
สมาชิกหมายเลข 3212715
ทีวีไทยเดี๋ยวนี้ ปล่อยปละละเลยมากเกินไปไหม
ผิดนานเกินไปแล้ว เจ้าของช่อง ที่ปรึกษาผู้มีความรู้ภาษาไทย ไม่แนะนำ เจ้าของรายการหน่อยหรอ ว่าเขียนชื่อรายการผิดหลักภาษาไทย ม.ม้า เป็นอัษรต่ำ เขาไม่ใช้ ไม้ตรีกัน ใช้ได้แค่ ไม้โท มันก็ออกเสียงตรีแล้ว
แก้มยุ้ยลุยฟ้า บ้าเหนือเมฆ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ประวัติศาสตร์
ภาษาศาสตร์
หน้าต่างโลก
ภาษาบาลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 448
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาไทยจะเป็นยังไงคะ ถ้าเกิดว่าไม่ใช้หรือไม่มีคำยืมต่างชาติอย่าง ภาษาบาลี สันสกฤต หรือคำเขมร