หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาไทยจะเป็นยังไงคะ ถ้าเกิดว่าไม่ใช้หรือไม่มีคำยืมต่างชาติอย่าง ภาษาบาลี สันสกฤต หรือคำเขมร
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ประวัติศาสตร์
ภาษาศาสตร์
หน้าต่างโลก
ภาษาบาลี
อยากรู้อ่ะคะ ภาษาไทยเราจะเป็นอย่างไรถ้าตัดคำยืมพวกนี้ออกไป เราว่าคำยืมพวกนี้ทำให้ภาษาไทยยุ่งยากมาก ถ้าตัดออกไปภาษาไทยเราอาจจะง่ายขึ้นก็ได้ เพราะคำไทยแท้ออกเสียงง่ายมาก หนึ่งเสียง หนึ่งคำ ระบบแบบ 1 คำออกแค่พยางค์เดียว ถ้าเปรียบกับคำยืมพวกบาลี สันสกฤต คำพวกนั้นทั้งยาวทั้งสะกดยาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เสียงสั้น สระเสียงสั้น toshare
ขอ ย้ำ ณ ที่นี้ว่า เป็น ความเห็นส่วนตัว ครับ ตั้งแต่ บุราณกาล ผู้ฅนทั่วไป ในสังคมบ้านเรา ใช้ การพูดคุย เป็นหลัก การ ละเล่น ขับร้อง จึงเน้น เสียง จังหวะจะโคน เป็นสำคัญ และ ไม่ได้มี เกณฑ์ ชัด บ่งถึงว่
สมาชิกหมายเลข 6522132
ภาษาไทยมีคำไท แท้ๆ ประมาณกี่% เรายืมคำต่างชาติมา มากน้อย แค่ไหน
ไทแท้ๆ มีเยอะแค่ไหน 95% ++ ได้รึเปล่า เขมร บาลี/สันสกฤต จีน มีประมาณไหน เรายืมภาษาไรมากสุด พอดีหาหลักฐานยืนยันไม่ได้ เจอแค่ข้อความใน Wiki
สมาชิกหมายเลข 2130937
ขอความช่วยเหลือผู้รู้ภาษาบาลีสันสกฤต คำนี้มันสมาสจากคำอะไรบ้าง
คำว่า "พัดโบกโภคทรัพย์นิรันตราย" สมาสหรือสนธิยังไงคะ แปลว่า อะไร มีความหมายไปในทางที่มงคลหรือไม่ ขอบคุณที่ช่วยตอบค่ะ ขอคำตอบดีดีนะคะ ไม่มั่ว
สมาชิกหมายเลข 5090007
นอกจากภูธร เหรัญญิก บริคณห์สนธิแล้วแล้ว มีคำไหนอีกบ้างที่มีความหมายง่ายๆไม่ซับซ้อน แต่บัญญัติคำให้เข้าใจยากมั่งคะ
อย่างคำว่าภูธร คิดว่าคนไทยเกิน90%ไม่เข้าใจความหมายค่ะ มีคำอะไรอีกบ้างคะที่ความหมายง่ายๆ แต่สร้างคำบัญญัติจากภาษาบาลี สันสกฤต หรือเขมร ที่เข้าใจยาก คนส่วนใหญ่ไม่รู้ความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3174622
ทำไมเขมรได้รับอิทธิพลจากไทยมากกว่าเวียดนาม?
ตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 17 ถึงกลางศตวรรษที่ 19 เขมรอยู่ภายใต้ อิทธิพลทางการเมืองของทั้งไทยและเวียดนาม ในศตวรรษที่ 19 ไทยกับเวียดนามรบกันอย่างหนักเพื่อแย่งชิงแผ่นดิ
สมาชิกหมายเลข 6794697
พวกภาษาตระกูลไท-กะได ได้รับอิทธิพลทางภาษาบาลี-สันสกฤตไหมครับ
ไม่นับคนไท-ยวน และ ไท-ลาว นะครับ คนพวกนี้อาศัยอยู่ในไทย และลาว ซึ่งใช้ชื่อหรือสกุลจากบาลี-สันสกฤตกันอยู่แล้ว อยากทราบว่าคนไทลื้อสิบสองปันนา ไทใหญ่พม่า ไทคำตี่อินเดีย ืไทดำเวียดนาม คนเหล่านี้ได้รับอิท
สมาชิกหมายเลข 8538076
จริงมั้ยคะที่นักภาษาศาสตร์ประเทศเรามักง่าย
เห็นคนพูดคุยกันเรื่องคำยืม คำไทยแท้ แล้วมีคอมเม้นนึงบอกว่า “ถ้าเขมรเรียกเหมือนกัน นักภาษาศาสตร์ก็จะสรุปว่ามาจากเขมร ภาษาออสโตรเนเชี่ยนใช้ทั่วกันในภูมิภาค ไทยก็ใช้ เขมรก็ใช้ แต่นักภาษาศาสตร์มักง่
สมาชิกหมายเลข 5951379
ถ้าไทยไม่ยืมคำภาษาบาลีสันสกฤตมาใช้จะเป็นอย่างไร
สวัสดีครับ ผมเป็นคนสนใจด้านภาษาศาสตร์คนหนึ่ง เคยอ่านเรื่อง Anglish คือถ้าอังกฤษไม่ทำคำศัพท์จากภาษาทางลาตินมาใช้และคงความ germanic ให้มากที่สุด เช่น Onlook = respect Nameknown = famous แต่ถ้าเป็นภาษ
สมาชิกหมายเลข 1061264
ทำไมคำภาษาไทยแท้ๆ(ว่าไท) คำส่วนใหญ่เป็นคำยืมจากภาษาจีนโบราณยุคกลาง middle chinese ทั้งๆที่ไทยอยู่ห่างจากจีนมาก
อันนี้คือสงสัยจริงๆ คือทั้งๆที่ไทยอยู่ห่างจากจีนมาก ตระกูลภาษาก็คนละตระกูลกับจีน(ตระกูลจีน-ทิเบต) แต่ดูเหมือนว่าทั้งภาษาตระกูลไทยและเวียดนามต่างได้รับอิทธิพลจากภาษาจีนมาก อย่างเช่นเด่นๆเลยคือ ภ
สมาชิกหมายเลข 3212715
✤ ทำไมภาษาไทยดั้งเดิมจึงกลายเป็นคำไม่สุภาพ และ/หรือ คำหยาบ ???
ทำไมภาษาไทยของเรา จึงกลายมาเป็นคำไม่สุภาพ คำหยาบ คำด่า พอเรายืมภาษาอื่นมาใช้ กลายเป็นคำผู้ดี คำสุภาพ ฟังดูวิชาการ ภาษาไทยกลายเป็นสะถุน (พิมพ์ตรงๆ ไม่ได้ ไม่ได้ตั้งใจพิมพ์ผิด) ยืมคำต่างชาติมาใช้กลายเป
สมาชิกหมายเลข 6477408
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ประวัติศาสตร์
ภาษาศาสตร์
หน้าต่างโลก
ภาษาบาลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 422
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาไทยจะเป็นยังไงคะ ถ้าเกิดว่าไม่ใช้หรือไม่มีคำยืมต่างชาติอย่าง ภาษาบาลี สันสกฤต หรือคำเขมร