หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำภาษาต่างประเทศ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
คำว่า บุหรี่ เป็นคำที่ยืมมาจากภาษา บาลี สันสกฤต หรือเขมรคะ ค้น googleแล้วไม่เจอเลยค่ะ🥺
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาไทยมีคำไท แท้ๆ ประมาณกี่% เรายืมคำต่างชาติมา มากน้อย แค่ไหน
ไทแท้ๆ มีเยอะแค่ไหน 95% ++ ได้รึเปล่า เขมร บาลี/สันสกฤต จีน มีประมาณไหน เรายืมภาษาไรมากสุด พอดีหาหลักฐานยืนยันไม่ได้ เจอแค่ข้อความใน Wiki
สมาชิกหมายเลข 2130937
เดี๋ยวนี้เค้าไม่ใช้คำว่า เส้นทาง แล้วเหรอ เห็นไปใช้คำว่า สายทาง แทน
คำว่าสายทางนี่ถูกคิดขึ้นมาใหม่ หรือว่ามันมีมานานแล้วนะ ลองไปค้นหาจากพจนานุกรม ก็ไม่พบคำนี้ https://dictionary.orst.go.th/
KZi
ภาษาไทยจะเป็นยังไงคะ ถ้าเกิดว่าไม่ใช้หรือไม่มีคำยืมต่างชาติอย่าง ภาษาบาลี สันสกฤต หรือคำเขมร
อยากรู้อ่ะคะ ภาษาไทยเราจะเป็นอย่างไรถ้าตัดคำยืมพวกนี้ออกไป เราว่าคำยืมพวกนี้ทำให้ภาษาไทยยุ่งยากมาก ถ้าตัดออกไปภาษาไทยเราอาจจะง่ายขึ้นก็ได้ เพราะคำไทยแท้ออกเสียงง่ายมาก หนึ่งเสียง หนึ่งคำ ระบบแบบ 1 คำอ
สมาชิกหมายเลข 3446703
เสียงสั้น สระเสียงสั้น toshare
ขอ ย้ำ ณ ที่นี้ว่า เป็น ความเห็นส่วนตัว ครับ ตั้งแต่ บุราณกาล ผู้ฅนทั่วไป ในสังคมบ้านเรา ใช้ การพูดคุย เป็นหลัก การ ละเล่น ขับร้อง จึงเน้น เสียง จังหวะจะโคน เป็นสำคัญ และ ไม่ได้มี เกณฑ์ ชัด บ่งถึงว่
สมาชิกหมายเลข 6522132
คำยืมบาลี-สันสกฤต หาเทียบอักษรเทวนาครีไม่เจอ
ผมต้องการเขียนคำยืมบาลี-สันสกฤต เทียบเป็นอักษรเทวนาครี แต่มีหลายคำที่หาคำเทียบไม่ได้ ค้นแต่ละเว็บก็มีแต่คำอ่านภาษาไทย ใครเชียวชาญภาษาฮินดี ภาษาบาลี ภาษาสันสกฤต อักษรเทวนาครี โปรดช่วยทีครับ
สมาชิกหมายเลข 6918982
วันภาษาไทยแห่งชาติ ๒๙ ก.ค. toshare
@ ภาษาไทยสื่อใช้...........ชัดเจน ง่ายง่าย พึงเป็นเกณฑ์.......กฎใช้ ผองไทย ใช่อยากเบน.......บ้าเบี่ยง สันสกฤตบาลีไซร้.............ใส่ไว้พอสม @ ปมยาก! ผลส่งให้.........เหพลัน หาใช่ มักง่ายกัน.........
สมาชิกหมายเลข 6522132
จริงมั้ยคะที่นักภาษาศาสตร์ประเทศเรามักง่าย
เห็นคนพูดคุยกันเรื่องคำยืม คำไทยแท้ แล้วมีคอมเม้นนึงบอกว่า “ถ้าเขมรเรียกเหมือนกัน นักภาษาศาสตร์ก็จะสรุปว่ามาจากเขมร ภาษาออสโตรเนเชี่ยนใช้ทั่วกันในภูมิภาค ไทยก็ใช้ เขมรก็ใช้ แต่นักภาษาศาสตร์มักง่
สมาชิกหมายเลข 5951379
คำว่าฝรั่งมีที่มาจากภาษาสันสกฤตไหม
เห็นคนอินเดียวบอกไว้แบบนี้ ถ้าเป็นแบบนี้จริงก็แสดงว่าที่คนไทยบอกว่าสมัยก่อนคนสยามใช้เรียกคนฝรั่งเศสที่เข้ามาค้าขายว่า ฟร้านซ์ แล้วเพี้ยนมาเป็นฝรั่งก็ไม่เป็นความจริง หรือหากเป็นความจริงทฤษฎีที่ว่ามาจาก
สมาชิกหมายเลข 8538076
ภาษาอินโดนีเซีย (ชวา?) -karta แปลว่าอะไรคะ เขียนเป็นภาษาสันสกฤตสำเนียงไทยได้ว่าอย่างไร การต์ กัรต์ กานต์ กันต์ การ์ต ฯลฯ
อย่างเช่น Jakarta, Yogyakarta, Surakarta น่ะค่ะ น่าจะเป็นภาษาชวา
อวัยวะชิ้นนั้น
คนไทยที่พูดภาษาเขมรเป็นภาษาถิ่น เข้าใจภาษาเขมรกัมพูชาขนาดไหนครับ
พอเข้าใจแบบพอจับใจความได้ไหมครับ หรือฟังออกเป็นคำๆ ประมาณคนไทยฟังภาษาไทใหญ่ได้ไหมครับ
KMUTT37
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำภาษาต่างประเทศ