หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฉันก็คิดถึงคุณเหมือนกัน ภาษาอังกฤษ เขียนว่ายังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ไม่เอา ประโยค I miss you too นะครับ
อยากได้ ที่แปลกๆ กว่านี้ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "miss you" ส่วนมากเค้าใช้กับใครบ้าง?
ตามนั้นเลยจ้ะ:)
สมาชิกหมายเลข 723273
you are missed กับ I miss you ต่างกันยังไงคะ
อีกคำถามค่ะ ประโยค นี้ แปล ว่า อะไร ค่ะ Please let me know as we get closer. I would love to work it out so I could see you! ประมาณว่า บอกให้ฉันรู้เพื่อเราได้ใกล้กัน..ฉันอยากทำให้มันเข้าท่าดังนั่นฉัน
สมาชิกหมายเลข 1061297
I do missing you แปลว่าอะไรครับ
I do missing you แปลว่าฉันกำลังคิดถึงคุณ หรือว่า ฉันกำลังจะหายไปจากคุณ่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 2592286
ขอรับบริจาคคำที่มีความหมายว่า "ฉันคิดถึงคุณ" ในภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อยากจะส่งข้อความไปหาเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันสักพัก แต่ไม่อยากใช้คำธรรมดาอะค่ะ เหมือนอยากให้เขารู้ว่าว่าคิดถึงมากกกกกกกกกก คิดถึงสุดๆๆๆๆ ที่เคยพูดกันปกติ ส่วนมากจะแค่ประมาณ really miss you ประมาณนี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1170355
วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? ถ้าเหนื่อยคุณพักผ่อนก่อนก็ได้นะ ฉันรอคุณได้เสมอแหละ เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ?
ถ้าจะถามแสดงความเป็นห่วงกับคนต่างชาติหลังจากเค้ากลับมาจากทำงาน จะถาม หรือ จะพูดว่าอะไรดีคะ ที่คนฟังจะรู้ดีว่าเราเป็นห่วงเค้า .. อย่าง คนไทยจะถามประมาณ วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? อะไรแบบนี้น่ะค่ะ ถามแบบน
My nichkhun
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
อ่านภาษาอังกฤษออก แต่แปลเป็นภาษาไทยไม่ค่อยได้
ลบกระทู้
สมาชิกหมายเลข 4209495
..... ' still miss ' .....
https://www.youtube.com/watch?v=Q7tBqBpFAE8 ..... " please don't cry the way you did todaywhile thinking of the many things didn’t get to say as I know how much you love me, as much as I lo
สมาชิกหมายเลข 3799870
“ถ้าไม่เป็นการรบกวน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคตรงตัวที่สุดคือ ✅ “If you don’t mind…” และ ✅ “If it’s not too much to ask…” น่าจะใช้บ่อยที่สุดในความหมายนี้แล้วครับ ส่วนในภาษาพูดทั่วไป (ถ้าไม่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากฝึกอังกฤษการเขียนเเกรมม่าให้ถูกต้องยังไงดีครับ
อยากฝึกความถูกต้องของภาษาครับปกติผมอ่านฟังได้สบายๆเเล้วเข้าใจเกือบหมด เช่นพวกหนัง คลิปคอนเท้นยูทูปไม่เปิดซับ อนิเม หรืออื่นๆ คือค่อนข้างเข้าใจเกือบหมดเลย เป็นสายฟังสายอ่าน เเต่มีปัญหาเรื่องการเขียนคร
สมาชิกหมายเลข 3805115
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฉันก็คิดถึงคุณเหมือนกัน ภาษาอังกฤษ เขียนว่ายังไงครับ
อยากได้ ที่แปลกๆ กว่านี้ ขอบคุณครับ