หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
กรุณาเช็คและแจ้งทีมของคุณ แล้วส่งกลับมาที่ฉันเพื่อแก้ไขด้วยค่ะ
แปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามไวยากรณ์เกาหลีค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าตอนนี้กำลังศึกษาภาษาเกาหลีอยู่ค่ะ ภาษาเกาหลีมีไวยากรณ์เยอะมาก แต่มี งง อยู่ 1 อย่างค่ะ อยากทราบว่าเวลาเราจะพูดในเชิงบอกผู้ฟังว่าจะทำอะไรสักอย่างนะคะ เช่น ฉันขอดื่มน้ำสักครู่นะคะ
ฉันผู้มีความรู้น้อย
ขอถามgrammaหน่อยค่ะ (ยากมาก)
linking verb กับ stative verb มันต่างกันยังไงค่ะ ช่วยอธิบายเป็นภาษาไทยหน่อยนะค่ะพอดีแปลไม่ออก จขก.ลองหาตามเว็บแล้วไม่มีเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
ขอถามเกี่ยวกับการแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ถ้าจะแต่งประโยคว่า "ทอมเป็นคนสวย" จะแต่งว่ายังไงค่ะ 1.Tom is beautiful 2.Tom is human beautiful 1หรือ2ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
ช่วยแปลเป็นภาษาจีนให้หน่อยค่ะ
ข้อความเขียนว่า. ฉันไม่ใช่คนเก่ง ฉันยังต้องการการเรียนรู้และประสบการณ์
สมาชิกหมายเลข 4555346
รบกวนแปล ประโยคนี้เป็น ภาษาอังกฤษให้ทีครับ จะส่งจดหมายให้สาว
" เมื่อฉันลืมตา ฉันคิดถึงเธอ ยามฉันหลับตา ฉันฝันถึงเธอ"
สมาชิกหมายเลข 2755062
รบกวนแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ทีคะ
"คุณไม่จำเป็นต้องหลบหน้าฉันหรอก ฉันจะหายไปจากชีวิตคุณเอง"
สมาชิกหมายเลข 3803628
“ฉันกลัวว่าฉันจะไม่ได้เจอคุณอีก” แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกมั้ยคะ
ฉันกลัวว่าฉันจะไม่ได้เจอคุณอีก แปลเป็นภาษาอังกฤษคือ I'm afraid that I won't see you again. ถูกมั้ยคะ ถ้าผิดรบกวนช่วยแก้ให้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2710185
การใช้ のは当たり前
อยากรู้ว่าคำที่อยู่ข้างหน้า のは当たり前 ต้องเป็นนามหรือกริยารูปไหนหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้เราหน่อยนะคะ เราอ่อนมากๆเลย
1. กรุณาตรวจสอบความถูกต้องของ file ที่ที่แนบมา 2. บริษัทฯขอยืนยันตารารางราคาตามที่ได้แจ้งไปก่อนหน้านี้ 3. ขอเช็คข้อมูลความพร้อมด้านต่างๆและจะแจ้งยืนยันกำหนดส่งสินค้า 4. กรุณาพิจารณาราคาตามตารางด
NONG CHER
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยตรวจและแก้ไขให้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 2868718
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ
แปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงค่ะ
ขอบคุณค่ะ