หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นสเปนให้หน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาสเปน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศสเปน
"ฉันไม่รุ้ว่าเธอหายไปไหนทำไมเงียบไปแบบนี้ บอกว่าอยากคุยกับฉันแต่การกระทำของเธอมันตรงข้าม มีอะไรก็บอกกันมาได้ไหม"
รบกวนช่วยแปลให้ด้วยนะค้า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
35 ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารสำหรับคนทำงานเพื่อให้เกิดความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
ประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทั่วไปในชีวิตประจำวัน ในสภาพแวดล้อมในสำนักงาน ณ ปัจจุบัน จะมีหลาย ๆ กรณีที่คุณต้องสนทนากับเพื่อนร่วมงานหรือคู่ค้าชาวต่างชาติโดยไม่มีล่าม ดั
สมาชิกหมายเลข 7630787
ต้องการความช่วยเหลือจริงๆค่ะ ช่วยแปลประโยคภาษาไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ ต้องการเนื้อความที่ถูกต้องและชัดเจนค่ะ
ต้องการประโยคที่แบบฟังแล้วดูดีและสวยงามอะค่ะ ทำไมเธอถึงทำกับฉันอย่างนี้ ทั้งที่เรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้นนี้ ฉันไม่ได้เป็นคนทำอะไรผิดเลย แต่เธอกับมาตัดสินฉันแบบนี้ และเรื่องนี้มันเป็นเรื่องระหว่างเราส
สมาชิกหมายเลข 971268
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
มันout แล้ว I'm out -ถ้าตามที่เราเข้าใจ ประโยคแรกน่าประมาณว่า มันเอาท์มันหมดยุคไปแล้ว เค้าไม่นิยมกันแล้ว... -ประโยคสอง คือ ฉันไม่สนใจ เข้าใจถูกไหมคะ ช่วยตอบหน่อยนะค้า ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3297676
UPDATE: รัฐบาลเวียดนามผ่อนคลายการผูกขาดทองคำ แต่กลับยิ่งกระตุ้นให้เกิดการกว้านซื้อ จนเกิดวิกฤตขาดแคลนหนักทั่วประเทศ
เป็นเวลาหลายสัปดาห์แล้วที่ เลถิมิงห์ตาม (Le Thi Minh Tam) วัย 67 ปี ต้องตระเวนหาซื้อทองคำทั่วกรุงฮานอยเพื่อเตรียมเป็นของขวัญในงานแต่งงานของลูกชาย เธอต้องต่อสู้กับแถวที่ยาวเหยียดหน้าร้านทองที่สินค้ามัก
superman2007
บทสรุปที่ยังมิใช่ตอนจบ .. .
บนรถไฟที่รอเวลาออกจากชานชลา ท่ามกลางเสียงโหวกเหวกโวยวาย อึกทึกด้วยเสียงผู้คน เดซี่ นั่งเงียบ หากแต่ดวงตาไม่ได้เงียบดั่งเอ่ยวาจา ความคิดหมกมุ่น ล่องลอย แต่ใช่ว่าจะหาเรื่องราวต้นสายปลายเหตุมิได้ เดซี่ ช
พระจันทร์ลายจุด
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Tamen De Gushi chapter 145 หน้าสุดท้ายที่พากรี๊ดลั่นออฟฟิส
ไม่มีไรมากให้ภาพมันเล่าเรื่อง เมื่อซุนจิงทำเหมือจะยอมแพ้ และเตรียมตัวเข้าไปอยู่ในเฟรนโซนด้วยความรู้สึกที่ว่าเธอช่างแสนดีและฉันไม่คู่ควร ด้วยประโยคที่ว่า "ถ้าวันนึงเธอมีคนที่ชอบแล้วละก็...ช่วยบอก
KiTTYTiGER
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาสเปน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศสเปน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นสเปนให้หน่อยนะคะ
รบกวนช่วยแปลให้ด้วยนะค้า