หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เรากลัวผิด grammar
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ถ้าเราจะพูดว่า "สถานที่ที่ฉันเก็บความทรงจำเอาไว้มากมาย"
เราจะใช้คำว่า The place where I keep a lot of memories.
แบบนี้ได้มั้ยคะ หรือควรแก้ไขอย่างไร รบกวนช่วยแนะนำทีค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทิ้งแต่เก็บ English lyric
ขอใช้พื้นที่นี้ในการแปลให้เพื่อนต่างชาติฟังนะครับ https://www.youtube.com/watch?v=N0FKgZXqyZk มองดูรอบตัวมีของมากมาย Looking around, there are a heap of 
สมาชิกหมายเลข 5036800
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (04.01.2026) | HWASA - Good Goodbye [4 ชาร์ต]
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (04.01.2026) ****************** #HWASA - Good Goodbye ******************. https://www.youtube.com/watch?v=Qe8fa4b5xNU #Melon #1 HWASA - Good Goodbye #2 DAV
สมาชิกหมายเลข 4713886
Grammarอังกฤษมีรูปแบบ แบบนี้ด้วยหรอค่ะ?
The tidal effect of the moon helps to recirculate the oceans and keep them from becoming stagnated. สงสัยว่า becoming ตัวนี้เป็น gerund หรือ v.ค่ะ เข้าใจว่าหลัง prep.ต้องตามด้วย V.ing หรือ n. แล้ว sta
SNum
Perhaps Love - John Denver
https://www.youtube.com/watch?v=m-G5MxP2w_4 YouTube/ Uploaded by Bia Tomaz Perhaps love is like a resting place A shelter from the storm It exists to give you comfort It is there to keep you w
tuk-tuk@korat
เคยสงสัยไหมว่า สมองของเราจัดเก็บความทรงจำระยะยาวได้อย่างไร?
"Usman" ได้แชร์งานวิจัยที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ของความทรงจำ! ScienceAdvances. (2024, June 26). KIBRA anchoring the action of PKMζ
ลูกหลานเจิงจื่อ
รบกวนช่วยตรวจเช็คบทแปลให้หน่อยได้ไหมคะ
ช่วยตรวจgrammar และความเป็นธรรมชาติของการใช้ภาษา รวมถึงคำศัพท์ด้วยค่ะว่าสมควรใช้ไหมในบริบทนี้ อีกหนึ่งคำถามค่ะ รบกวนแปลคำว่า"รังสีเฮ้ากวง" ให้หน่อยได้ไหมคะ? ขอบคุณมากๆเลยนะคะ “ณ ที่ห
สมาชิกหมายเลข 3448978
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (30.12.2025) | ALLDAY PROJECT (new-entry)
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (30.12.2025) ****************** #HWASA - Good Goodbye ******************. https://www.youtube.com/watch?v=Qe8fa4b5xNU #Melon #1 HWASA - Good Goodbye #2 DAV
สมาชิกหมายเลข 4713886
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เรากลัวผิด grammar
เราจะใช้คำว่า The place where I keep a lot of memories.
แบบนี้ได้มั้ยคะ หรือควรแก้ไขอย่างไร รบกวนช่วยแนะนำทีค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ