หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
"มนุษย์ไม่ได้กลายเป็นเกย์หรือเรสเบี้ยนหลอกนะ แต่แค่เราตกหลุมรักใครสักคนเท่านั้น"
ปล.ไม่ค่อยอยากใช้กูเกิลแปล เพราะบางทีไม่ได้ความหมายอย่างที่เราต้องการ
ปล2.ขอบคุณทุกคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หลอกตัวเอง กับมีความหวัง
ความแตกต่างของคำว่า หลอกตัวเอง และ มีความหวัง
สมาชิกหมายเลข 2196268
ใครรู้บ้างครับ? ภาษาอังกฤษประโยคนี้ แปลว่าอะไร "itsa girl thing"
ตัวหนังสือประโยคนี้ มันอยู่บนเสื้อของผม ผมไม่เข้าใจความหมาย พึ่งใครก็ไม่ได้ ใช้กูเกิลแปลภาษา ลองดูแล้ว มันก็ไม่น่าไช่ เลยมาถามในพันทิปนี่แหละครับ ช่วยทีครับ5555
สมาชิกหมายเลข 3225669
แชร์ประสบการณ์เจ็บจี๊ดจากการจัดหน้า! เครื่องหมาย (‘) หายหมดตอนแปลงไฟล์ Word เป็น PDF — นิยาย 200 หน้าเกือบพัง!
สวัสดีค่ะ วันนี้ขอมาแชร์ประสบการณ์จริงของเราเองที่เกือบร้องไห้หนักมาก เพราะเจอปัญหาที่ ตอนแรกไม่รู้เลยว่าเกิดขึ้นได้! เราแปลนิยายตัวเองเป็นภาษาอังกฤษจบเล่ม (200 กว่าหน้า) พิสูจน์อักษรละเอียดมาก จัดหน
Mara_padkhai
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ "hand me bettered fade the deck tarot under the light of a full moon ? "
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ "hand me bettered fade the deck tarot under the light of a full moon ? " ผมใช้กูเ
สมาชิกหมายเลข 704619
การฟังออกแต่แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติไหมคะ
การฟังออกแต่แปลมันเป็นเรื่องปกติไหมคะ เราฟังออกนะแต่เราไม่สามารถแปลให้คนอื่นฟังได้ มันเกิดจากอะไรคะ เกิดจากคลังคำศัพท์เราน้อยเกินไปใช่ไหมคะหรือเราไม่เข้าใจเลยในประโยคที่เขาพูด บางทีก็หงุดหงิดนะอยากแปล
สมาชิกหมายเลข 8798886
แปลประโยคนี้ให้หน่อยยยย
อยากแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษค่ะ ถ้าใช้กูเกิลแปลมันก็แปลกๆค่ะ ใครรู้ช่วยบอกที plzz "เพื่อที่จะให้ลูกค้าที่นำสินค้ามาส่งให้คนปลายทางได้สบายใจว่าคนที่ได้รับสินค้าจากปลายจะได้รับสินค้าที่ลูกค้าต้นท
สมาชิกหมายเลข 4313107
Universal Basic Income - UBI ตอนที่ 10: อารยธรรมระดับกาแล็กซี่ (Galactic Civilization)
"เมื่อระบบเศรษฐกิจไม่ใช่การดิ้นรนเพื่ออยู่รอด แต่คือโครงข่ายแห่งการเกื้อหนุนเพื่อความเจริญของสติปัญญา" ในยุคที่มนุษยชาติได้แผ่ขยายถิ่นฐานออกนอกระบบสุริยะ อาณานิคมอวกาศนับล้านที่ล่องลอยอยู่ใ
LamoonMan
ใครรู้ภาษาเกาหลีช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ คือเราเล่นแอพที่ต้องร้องเพลงกับคนอื่นค่ะ แล้วเราก็ร้องเพลงเกาหลีกับคนนึง แล้วพอเราร้องเสร็จเค้าก็มาเม้นอย่างนี้ค่ะ 저 아시는분 아니죠?? 제가 아는 사람이랑 목소리가 너무 비슷해서 .. ㅋㅋ 감사합니다 :) อยากรู้มากค่ะว่าแปลว่
ไม่มีชื่อผู้ใช้นี้
"เค้นเอาคำตอบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในบริบทที่พยายามบังคับให้ใครสักคนตอบเราให้ได้ หรือ พยายาม ”เค้นคำตอบ” จากเขา ภาษาอังกฤษพูดว่า... วลีที่ตรงตัวที่สุดคือ ✅ “To press for an answer” (press = บีบคั้น, กดดัน) หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีมังงะหรือมังฮวาแนวสลับเพศจากชายกลายเป็นหญิงมั้ยคับอย่างเรื่องอวสานพี่ชายแบบนี้มีแนะนำเรื่องอื่นๆแนวๆนี้มั้นคับ🙏🙏
เป็นไปได้ขอเป็นเว็บหรือแหล่งรวมแนวๆก็ได้คับไว้ดูเรื่องใหม่ๆด้วย(ขอเป็นแปลไทยนะคับอังกฤษอ่านไม่ออก)🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 8821242
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
"มนุษย์ไม่ได้กลายเป็นเกย์หรือเรสเบี้ยนหลอกนะ แต่แค่เราตกหลุมรักใครสักคนเท่านั้น"
ปล.ไม่ค่อยอยากใช้กูเกิลแปล เพราะบางทีไม่ได้ความหมายอย่างที่เราต้องการ
ปล2.ขอบคุณทุกคำตอบครับ