หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
กระทู้สนทนา
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
คุณต้องเฝ้าดูเขาไว้ให้ดี (อย่าให้สร้างปัญหา) ภาษาจีนต้องพูดว่าอย่างไร ถ้ามีอักษรจีนกำกับด้วยยิ่งดี ไม่ต้องแปลทั้งหมดก็ได้เอาแต่ใจความสำคัญ
แปลใน google กลัวความหมายมันไม่ถูก เพราะประโยคมันตีความหมายได้หลายอย่าง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
期 อักษรนี้ในภาษาจีนแปลว่าอะไรบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7436982
ถ้าเราย้อนเวลากลับไปสมัยก่อนได้เราจะอ่านหนังสืออออกมั้ยครับ
ถ้าสมมติเราสามารถย้อนเวลากลับไปในสมัยก่อนได้ ยุคที่เก่าที่สุดที่เราจะอ่านตัวหนังสือ รวมถึงการแปลความหมายของประโยคของคนสมัยนั้นออก คิดว่าเป็นยุคไหนครับ ภาษาไทย ภาษาภาพของจีน ภาษาสากลอย่างภาษาอังกฤษ เ
สมาชิกหมายเลข 5436191
ตอนนี้กระแสการเปิดตัวรถรุ่นใหม่ของค่าย ญีุ่่ปุ่น ดูไม่ร้อนแรงเท่าค่าย จีน
ก่อนหน้านี้ การเปิดตัวรถใหม่ค่ายญี่ปุ่นจะฮือฮามาก มีการติดตามกันเป็นระยะยาวๆ แต่ปัจจุบัน สังเกตว่า เมื่อค่ายจีนมีข่าวจะเปิดตัวรถรุ่นใหม่ จะมีการเฝ้ารอและกล่าวถึง กันมากกว่าเมื่อก่อน แบบนี้แปลว่า รถจีน
กาแลนท์เขียวเมืองนนท์
นักภาษาศาสตร์ มีการแปลความหมายภาษาอียิปต์โบราณได้อย่างไรครับ
เพราะมันเป็นอักษรภาพ ผมทึ่งกับนักภาษาศาตร์ที่แกะคำได้ จนแปลออกเป็นเรื่อราวที่เกิดขึ้นเมื่อหลายพันปีก่อนได้ คำถามที่ 2 ระหว่างอียิปต์ กับ จีน ประเทศที่เก่าแก่ที่สุดคือประเทศอะไรครับ
เบื่อมาก เปลี่ยนชื่อยากมาก
ขอสอบถามครับอักษรพิเศษแบบนี้มันมีความหมายไหมครับ
แล้วคำนี้มันแปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6408749
เที่ยวจีนด้วย AMap
ปีที่แล้วเที่ยวจีน ค่อนข้างยุ่งยากกับการเดินทางเพราะ Google map ที่เราคุ้นชิน ไม่ Work เท่าไร (ใช้ได้เฉพาะการเดิน) Beidu Map ก็เสียเวลากับการแปลภาษา iOS Map ก็ใช้เวลาที่ไทยไม่ค่อยได้ ไปถึงจีน จะวางแผน
สมาชิกหมายเลข 8434553
ประโยคภาษาจีนทั้งเสียงพูดภาษาจีนและตัวอักษรภาษาจีนต่างๆในชีวิตประจำวัน
อยากทราบประโยคภาษาจีนทั้งเสียงพูดภาษาจีนและตัวอักษรภาษาจีนต่างๆในชีวิตประจำวัน ประโยคต่างเหล่านี้ ภาษาจีนต้องว่าแบบใดครับ พวกเขาไม่อนุญาตให้ผมอยู่ที่นี่ ผมรู้สึกสิ้นหวัง ปล่อย
สมาชิกหมายเลข 3725359
ความหมายของ 有客相从
อยากสอบถามว่า 有客相从 จะตีความว่ายังไงครับ ผมเรียนภาษาจีนด้วยตัวเอง ไม่ค่อยคล่องไวยากรณ์ (โดยเฉพาะภาษาโบราณ) เจอมาจากนี่ครับ พูดถึงประโยคว่า 腰缠十万贯 骑鹤下扬州 http://www.sgwritings.com/viewnews_3312.html 腰缠
สมาชิกหมายเลข 2645425
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
เห็นเขียนคล้ายๆ กัน เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ ขอบคุณครับ
Graphite 9B
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
แปลใน google กลัวความหมายมันไม่ถูก เพราะประโยคมันตีความหมายได้หลายอย่าง