หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
กระทู้สนทนา
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
คุณต้องเฝ้าดูเขาไว้ให้ดี (อย่าให้สร้างปัญหา) ภาษาจีนต้องพูดว่าอย่างไร ถ้ามีอักษรจีนกำกับด้วยยิ่งดี ไม่ต้องแปลทั้งหมดก็ได้เอาแต่ใจความสำคัญ
แปลใน google กลัวความหมายมันไม่ถูก เพราะประโยคมันตีความหมายได้หลายอย่าง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
期 อักษรนี้ในภาษาจีนแปลว่าอะไรบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7436982
🤖🥊 เมื่อป้ายคำว่า ‘ดึง’ ถูกมองเป็น ‘หุ่นยนต์พร้อมชก ในสายตาชาวต่างชาติและผู้คนบนโลกออนไลน์
SOCIETY: เมื่อป้ายคำว่า ‘ดึง’ ถูกมองเป็น ‘หุ่นยนต์พร้อมชก ในสายตาชาวต่างชาติและผู้คนบนโลกออนไลน์ . เมื่อเราเดินผ่านประตูแล้วได้เห็นป้ายที่ติดไว้ว่า ‘ดึง’ ก็คงจะรู้ว่าป้าย
เม่าบนยอดดอย
รบกวนช่วยแปล อักษรจีนให้ทีค่ะ
享受人生 แปลว่าอะไรหรอคะ พอดีสนใจอยากสัก เลยอยากทราบความหมายแบบถูกต้องแน่ๆ แปลใน Google ประมาณว่า ใช้ชีวิตให้สนุกนะ ความหมายจริงๆประมาณนี้ไหมคะ ขอถามผู้ที่รู้หน่อยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้ามากๆเลยนะคะ
ขนมปังไส้ครีมนม
ตัวอักษร 念 กับ 念 ความหมายอย่างเดียวกันหรือเปล่าครับ ?
เห็นเขียนคล้ายๆ กัน เอาไปแปลใน google translate แล้วได้ความหมายอย่างเดียวกันก็เลยงงๆ ขอบคุณครับ
Graphite 9B
คำว่า พาพิ้ง ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
ความหมายของคำนี้ หมายถึง มีอาการเพลีย ล้า รู้สึกไม่มีแรง หรือ หมายถึง หน้ามืด มีอาการเหมือนมีดาวกระจาย ระยิบระยับ คล้ายจะเป็นลม&
สมาชิกหมายเลข 2191538
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
ขอความช่วยเหลือด่วนในการแปลอักษรจีน
อักษรจีน 2 ตัวนี้ มีความหมายรวมกันว่าอะไรครับ ใครรู้ภาษาจีนแบบรู้อย่างจริงๆจังๆช่วยบอกหน่อย
สมาชิกหมายเลข 3725359
อักษรจีน คำว่า มังกร ทำไมจีนเขียนต่างจากชาติอื่นคะ ชาติอื่นใช้ตัว พระจันทร์ แต่ของจีน ขีดแบบนั้น เรียกว่าอะไร
ขอไม่ลง Unicode หรือ รูปประกอบนะคะ คืออักษรจีน แบบ Traditional เห็นขีดขวางตรงตัว พระจันทร์ ต่างจากชาติอื่นที่รับอักษรจีนไปน่ะค่ะ จนไม่น่าจะแปลว่า พระจันทร์ แล้วพระจันทร์ ในคำว่า มังกร มีความหมายอะไร
อวัยวะชิ้นนั้น
ความหมายของ 有客相从
อยากสอบถามว่า 有客相从 จะตีความว่ายังไงครับ ผมเรียนภาษาจีนด้วยตัวเอง ไม่ค่อยคล่องไวยากรณ์ (โดยเฉพาะภาษาโบราณ) เจอมาจากนี่ครับ พูดถึงประโยคว่า 腰缠十万贯 骑鹤下扬州 http://www.sgwritings.com/viewnews_3312.html 腰缠
สมาชิกหมายเลข 2645425
ช่วยแปลความหมายภาษาจีนประโยคนี้เป็นภาษาไทยหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ นี่เป็นกระทู้แรกของฉันเลย พอดีฉันกำลังศึกษาภาษาจีนอยู่แต่ยังไม่เก่งเท่าที่ควร อยากจะรบกวนผู้ที่มีความรู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ 天空一響,寶貝閃亮登登場 พอดีแปลด้วยgoogle translateแล้วความห
สมาชิกหมายเลข 6026807
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาจีน
แปลใน google กลัวความหมายมันไม่ถูก เพราะประโยคมันตีความหมายได้หลายอย่าง