หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาจีนทั้งเสียงพูดภาษาจีนและตัวอักษรภาษาจีนต่างๆในชีวิตประจำวัน
กระทู้สนทนา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
อยากทราบประโยคภาษาจีนทั้งเสียงพูดภาษาจีนและตัวอักษรภาษาจีนต่างๆในชีวิตประจำวัน ประโยคต่างเหล่านี้ ภาษาจีนต้องว่าแบบใดครับ
พวกเขาไม่อนุญาตให้ผมอยู่ที่นี่ ผมรู้สึกสิ้นหวัง ปล่อยเขาไป ง่วงนอนไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้ ในภาษาเกาหลีเขียนยังไงหรอคะ
สวัสดีค่ะ ขออนุญาตถามค่ะ ประโยคนี้ในภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะจะถูกตามไวยากรณ์ "ฉันวาดรูปมาให้คุณค่ะ มันอาจจะไม่สวยมาก แต่ฉันหวังว่าคุณจะชอบมันนะคะ"
สมาชิกหมายเลข 5467665
ความยากของภาษาไทยอยู่ตรงไหนครับ
หลายคนเคยได้ยินว่าภาษาไทยเนี่ยมันยาก แต่พอมาคิดๆดู ภาษาไทยเราไม่มี tense เหมือนภาษาอังกฤษ ไม่มีการผันกริยาตามประธานตามเพศเหมือนภาษายุโรปอื่นๆ ไม่มีข้อยกเว้นมากเหมือนภาษาเยอรมัน ไม่มีตัวอักษรต้อง
สมาชิกหมายเลข 5095246
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
It is going to be a great match.
สมาชิกหมายเลข 5246571
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
It would be better by far (=much better)to... เอามาจากเว็บoxfordค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
หนุ่มจีนดูสิ้นหวังจัง
ทรงนี้น่าจะโดนเซอร์เบียทุบ 3-0 เล่นงงๆ เงอะๆงะๆ เด๋อๆด๋าๆ ตกให้หมดเลยเอเชีย
สมาชิกหมายเลข 8943732
การเขียนตัวเลขที่ถูกต้อง หลักการภาษาเป็นอย่างไร
หลักการเขียนที่ถูกต้องเป็นอย่างไรครับ เช่นการเขียนลงในหนังสือ ยกตัวอย่างประโยค "ครั้งสองครั้ง" , "สามสี่ครั้ง" ควรเขียนโดยใส่ตัวเลขลงไปร่วมว่า "ครั้ง 2 ครั้ง" , "3-4
วันนี้สีส้ม
ถามเรื่องโครงสร้างประโยคค่ะ
Brentford are hosting the opening match.กับBrentford are the hosts of the opening match. สำหรับเรา(ไม่ได้คล่องด้านภาษา) คิดว่าสอ
สมาชิกหมายเลข 3185189
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
หัวข้อย่อย ใช้เครื่องหมายวรรคตอนอะไร จึงจะเป็นสากลประเทศ สากลวิชา ที่สุดคะ
อย่างเช่น 1. 1 / 1, 1 / 2, 1 / 3 (เครื่องหมายทับ) 2. 1 - 1, 1 - 2, 1 - 3 (เครื่องหมายยัติภังค์) 3. 1.1, 1.2, 1.3 (เครื่องหมายมหัพภาค) 4. 1_1, 1_2, 1_3 (เครื่องหมายอัญประกาศ) 5. ?
อวัยวะชิ้นนั้น
ขอคำแนะนำฝึกจีนฉบับคนไม่ได้เรียนศิลป์-จีนโดยตรงหน่อยค่ะ #Dek69
มีเรื่องอยากขอคำแนะนำค่ะ คือตอนนี้เราเป็นเด็กซิ่วจาก Dek68ไป 69ค่ะ ตอนมปลายเราเรียนสายศิลป์-ภาษาอังกฤษ เลยได้เกี่ยวกับเยอะพอสมควร แล้วเมื่อช่วงเดือนที่แล้วเราคิดอยาก ฝึกภาษาจีน อยากลงสอบ A-levelจีน(เป
สมาชิกหมายเลข 8993558
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาจีนทั้งเสียงพูดภาษาจีนและตัวอักษรภาษาจีนต่างๆในชีวิตประจำวัน
พวกเขาไม่อนุญาตให้ผมอยู่ที่นี่ ผมรู้สึกสิ้นหวัง ปล่อยเขาไป ง่วงนอนไหม