หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคจีนกวางตุ้งนี้หน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
我只係一個溝唔到女嘅可憐蟲女神嬲左我,佢唔理我,但我真係有努力改我以前一至日都落,而家落少咗好多了,唉睇下點啦,既來之則安之,可能做朋友仲適合,始終我唔係咁好仔,但其實我都玩夠了,真係想認認真真拍一次拖,雖然唔知條路點行,但係都試過啦,曾經有開心過出過街,都係一段美好嘅回憶,已心滿意足了,祝幸福 #sorry #iloveyou 可能真係唔係咁適合,其實你應該知道我講緊你,係開心嘅,個夢要醒了,不開心,之前同佢傾完計有少少傷,溝唔到女嘅可憐蟲,失敗,既來之則安之,唔同世界,高攀不起,由個天決定,天命,我真係鍾意咗你,我真係為咗你改變,你望你俾多次機會我,我女神係眼大大嘅
แฟนเก่าคนฮ่องกงเขียนในไอจีคะ5555 อยากรู้ว่าแปลว่ายังไงรบกวนผู้รู้ภาษาจีนกวางตุ้งหน่อยนะคะ เราพอแปลออกนิดหน่อยไม่รู้ว่าเขาควรจะให้ใครรู้ว่าพูดถึงคุณ
ขอบคุณล่วงหน้าคะ 🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จีนกวางตุ้ง สำเนียง สามยับ หรือ เซย์ยับ
สวัสดีคะ อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม 我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ" 食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็ก
สมาชิกหมายเลข 8764349
คนจีนมณฑลอื่น ฟังภาษาถิ่นของคนจีนกวางตุ้งได้มากน้อยแค่ไหนครับ
อาจจะยาวหน่อยครับ นอกจากที่ผมได้เปิดเพลง หนัง ที่ตัวละครพูดภาษาจีนกลาง เพื่อฟังเพลิน ๆ เรียกว่า คลุกคลีนั่นแหละ จนจับสำเนียง การออกเสียงได้ ว่าอันนี้คือ จีนกลาง ( แมนดา
สมาชิกหมายเลข 6363139
原来大家都没恋爱谈 ประโยคนี้ในภาษาจีนแปลออกมาเป็นไทยแล้วคืออะไรหรอคะ
原来大家都没恋爱谈 อยากรู้ว่าถ้าแปลเป็นภาษาพูดในภาษาไทยมันคืออะไร
สมาชิกหมายเลข 5667839
เพลง เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ เป็นภาษาจีนกวางตุ้งหรือภาษาจีนกลาง หรือภาษาจีนอะไรครับ
เพราะ เท่าที่ทราบ ละครเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ สร้างโดย ฮ่องกง ในเรื่อง ก็น่าจะพูดภาษาจีนกวางตุ้ง แบบฮ่องกง แล้วเผอิญ ลองฟังเพลง เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ มันน่าจะเป็นภาษาจีนกวางตุ้ง แต่ไม่ชัวร์ เลยมาถามท่านผู้รู้ครับ
สมาชิกหมายเลข 6392772
ติ๋ว ในภาษาจีนแปลว่าอะไร
คือแค่เรียกชื่อเพื่อนผู้หญิงในห้างสรรพสินค้าในฮ่องกง โดยใช้เสียงดังนิดหน่อยว่า ติ๋ว ...ติ๋ว ...ติ๋ว.... ติ๋ว คนมันหันมามองเป็นตาเดียวเลย รปภ. ก็เข้ามาด้วย แต่พอเขารู้ว่าเป็นคนไทย รปภ.เขาก็ไม่ว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 7707194
เราไปเที่ยวจีนคนเดียว 7 วัน และบังเอิญเจอผชจีนเราไปขอเป็นเพื่อนแล้วบังเอิญเที่ยวแพลนเดี๋ยวกัน
เราแพลนไปทริป กวางโจว มาเก๊า เซินเจิ้น ฮ่องกง เอง 1 สัปดาห์ เมื่อสิ้นปี2025 แทนตัวเราเป็น A แทนตัวเพื่อนคนจีน เป็น B นะคะ เราอยากจะเล่าประสบการณ์ที่เราได้เจอเพื่อนคนจีนคนนี้ เพราะมันเป็นเรื่องที่เราไม
สมาชิกหมายเลข 6909189
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
ถนนสิบสามห้าง มีอยู่ 13 ห้างจริงหรือ?
ถ้าใครเคยดู 2499 อันธพาลครองเมือง หรือเคยไปเดินแถวย่านบางลำพู อาจจะคุ้นหูกับชื่อ “สิบสามห้าง” กันมาบ้าง แต่ถนนสายดังกล่าวนี้เคยมีห้างอยู่ 13 ห้างจริง ๆ หรือเปล่านะ? อันที่จริงแล้วชื่อสิบส
Magpies
ทำไมในประเทศไทย ดูเหมือน "เต้าซี่" จะได้รับความนิยมน้อยกว่า เต้าเจี้ยว คะ
เดี๊ยนมารู้จักตอนโต ได้กินครั้งแรก จากปลากระป๋อง ญาติซื้อมาฝากจากฮ่องกง หรืออย่างไรนี่แหละค่ะ อาจจะมณฑลกวางตุ้ง ตอนนั้นรสชาติไม่ถูกปากเท่าไหร่ ไม่ถึงกับประทับใจ ภายหลังจึงมาทราบว่า เขาเรียกเม็ดถั่วดำ
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคจีนกวางตุ้งนี้หน่อยนะคะ
แฟนเก่าคนฮ่องกงเขียนในไอจีคะ5555 อยากรู้ว่าแปลว่ายังไงรบกวนผู้รู้ภาษาจีนกวางตุ้งหน่อยนะคะ เราพอแปลออกนิดหน่อยไม่รู้ว่าเขาควรจะให้ใครรู้ว่าพูดถึงคุณ
ขอบคุณล่วงหน้าคะ 🙏🏻