สวัสดีคะ
อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม
我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ"
食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็กฝ่าน''
แม่เคยบอกว่าเป็นสำเนียง เซย์ยับ แต่ไม่ชัวร์ ว่าออกเสียงใกล้เคียงสำเนียงไหน...
จีนกวางตุ้ง สำเนียง สามยับ หรือ เซย์ยับ
อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม
我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ"
食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็กฝ่าน''
แม่เคยบอกว่าเป็นสำเนียง เซย์ยับ แต่ไม่ชัวร์ ว่าออกเสียงใกล้เคียงสำเนียงไหน...