หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเราทำอาชีพล่าม มันจำเป็นมั้ยที่เราต้องแปลเป๊ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
Google Translate
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
มนุษย์เงินเดือน
ถ้าเราทำอาชีพล่าม มันจำเป้นมั้ยที่เราต้องแปลเป๊ะ แบบว่าเป๊ะรู้ลึกทุกคำเลยอะไรแบบนั้น
แค่เป็นล่ามในห้างช่วยลูกค้าอะไรทำนองนี้น่ะค่ะ ไม่ใช่งานใหญ่งานละเอียดแบบฑูต
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนที่ทำงานบริษัทต่างชาติ เก่งอังกฤษแค่ไหนครับ
big4 law firm หรือพวกบริษัทต่างชาติต่างๆ เก่งภาษาอังกฤษขนาดไหนครับ แบบถูกแกรมม่าเป๊ะๆเลยหรือเปล่า หรือแค่พอสื่อสารได้ ไม่เป๊ะแกรมม่า แล้วถ้าแบบต้องมีเขียนอีเมล์
สมาชิกหมายเลข 6320791
สัมภาษย์งานโรงแรมแผนกเซลล์
อยากสอบถามพี่ๆที่อยู่แวดวงโรงแรมค่ะว่าสัมภาษย์งานแผนกเซลล์ของโรงแรมนี่จำเป็นต้องกรูมมิ่งเป๊ะ ภาษาเป๊ะเท่าแผนก front office มั้ยคะ คือทราบอยู่แล้วว่าทำงานโรงแรมย
สมาชิกหมายเลข 7035736
ถามพี่ๆที่ทำงานด้านเซลล์หน่อยค่ะ งานเซลล์นี่คืองานยังไงเหรอคะ??
เราไม่มีความรู้ด้านสายงานอื่นเท่าไหร่เลยค่ะ พวกธุรกิจ การตลาด ว่าเขาทำงานกันเกี่ยวกับอะไร เนื้องานยังไง เราเรียนสัตวแพทย์ ยังไม่จบค่ะ ทีนี้เรามองพวกงานเซลล์อุปก
สมาชิกหมายเลข 5323266
แปลหนังสือสัญญาซื้อขายเพื่อยื่นขอวีซ่า UK กับ Schengen ต้องเป๊ะเลยไหมคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ แปลเพื่อแสดงที่มาของเงินน่ะค่ะ อยากทราบว่าฟอร์มต้องเป๊ะเหมือนต้นฉบับเลยมั้ยคะ ต้องมีตราครุฑ ต้องแปลทุกคำที่มีเลยมั้ยคะ จะแปลเองคร่าวๆได้มั
สมาชิกหมายเลข 1176876
อยากทราบว่าเวลาจะสมัครงานแล้วบริษัทระบุว่าภาษาอังกฤษ ต้อง Good command of English นี่ต้องเก่งขนาดไหนเหรอคะ
พอดีเราพึ่งจบใหม่ค่ะ กำลังหางานทำด้าน AE,Marketing,Content,Creative หรืองานอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับสายการเรียน เพราะจบโฆษณาและสื่อสารการตลาดมา แล้วอยากทำงานกับบริษ
สมาชิกหมายเลข 2862248
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ลาออกจากงานตอนสิ้นมีนา คิดว่าจะได้เริ่มใหม่ แต่พลาดซ้ำจนว่างงานมา 1 เดือนกว่า อยากแชร์เป็นบทเรียนชีวิต
ช่วงสิ้นเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ผมตัดสินใจลาออกจากงานประจำ ทั้งที่ในมุมคนภายนอกอาจมองว่า “มีงานอยู่ก็ดีแล้ว จะออกทำไม” เหตุผลหลักไม่ใช่เรื่องเงินอย่างเดียว แต่เป็น
สมาชิกหมายเลข 7695553
อายุ 50 รายได้ต่อเดือนเกือบ 500K แต่ช่วงนี้กลับเหนื่อยกับชีวิตมากครับ
สวัสดีครับ อยากมาเล่าชีวิตช่วงนี้ เผื่อมีใครอยู่ในวัยหรือจุดคล้ายๆ กันครับ ตอนนี้ผมอายุ 50 แล้ว ทำงานประจำ รายได้รวมโบนัสและสวัสดิการเฉลี่ยเกือบ 300K ต่อเดือน ม
สมาชิกหมายเลข 7710367
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
มนุษย์เงินเดือน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเราทำอาชีพล่าม มันจำเป็นมั้ยที่เราต้องแปลเป๊ะ
แค่เป็นล่ามในห้างช่วยลูกค้าอะไรทำนองนี้น่ะค่ะ ไม่ใช่งานใหญ่งานละเอียดแบบฑูต