หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Google Translate ส่งผลต่อคนประกอบอาชีพงานแปล หรือ ล่าม มากแค่ไหนครับ
กระทู้คำถาม
Google Translate
ทรัพยากรบุคคล
นักแปล
- ทํางานง่ายขึ้น เพราะมีตัวช่วย ?
- ลูกค้าลดลง เพราะไม่มีคนจ้างให้แปลเท่าเดิม ?
- นักศึกษาที่เคยจ้างคนแปลงาน ทุกวันนี้ยังจ้างอยู่ไหม ?
- อาชีพ ล่าม ในต่างประเทศ อัตราการจ้างงานลดลงไหม (เปลี่ยนมาส่งอีเมล แทนการสื่อสารทาง verbal ข้อมูลแม่นยํากว่า และมีหลักฐานการสื่อสารชัดเจน)
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียง,ภาษาถิ่นนะ เช่นแปลงภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกถิ
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียงภาษาถิ่นของไทย ทำแบบGoogle translate เช่นแปลง-แปลภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกท้องถิ่นยิ่งดี คนต่างถิ่นจะได้พูดคุยฟังกันรู้เรื่อง และเป็นการอนุ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
แจกคลังคำศัพท์! 100 ศัพท์ภาษาอังกฤษสายการแพทย์ที่พบบ่อยในโรงพยาบาล รู้ไว้สื่อสารไม่พลาด
สวัสดีครับเพื่อนๆ ชาวพันทิป เคยไหม? ไปโรงพยาบาลแล้วได้ยินคุณหมอหรือพยาบาลคุยกันด้วยศัพท์เทคนิค หรืออ่านใบสั่งยา/ผลตรวจแล้วมึนตึ้บว่ามันแปลว่าอะไรกันแน่? วันนี้ผมรวบรวม "100 คำศัพท์ทางการแพทย์ภา
สมาชิกหมายเลข 9199623
ใช้ Google Translate เป็นประจำ ใครเป็นเหมือนกันบ้าง มาสารภาพกัน! 😆
เพื่อนๆ ใช้ Google Translate กันบ่อยแค่ไหน? แล้วมีภาษาหรือคำไหนที่เจอแปลผิดแบบตลกๆ กันบ้าง? หรือมีโปรแกรม/แอปแปลภาษาอื่นที่อยากแนะนำเพิ่มเติม มาแชร์กันหน่อย!&nb
สนุกนะอย่าเครียดสิครับ
แอบอยากรู้อยากเห็น อาชีพแอร์โฮสเตสใช้google translate ในการแปลภาษากับผู้โดยสารกันบ้างไหมเวลาสื่อสารด้วยคำพูดไม่เข้าใจกัน
เวลาเราไปตามสถานที่มีพนักงานบริการ เช่น พนักงานขาย พนักงานคลีนิก พนักงานโรงแรม ซึ่งแน่นอนว่าเป็นอาชีพที่ต้องสามารถภาษาต่างประเทศในการสื่อสารได้ แต่บางทีถ้าสื่อสารด้วยการคุยแล้วไม่เข้าใจกันทั้งสองฝ่ายจ
สมาชิกหมายเลข 7584362
ทำงานล่ามครับ แต่รู้สึกตัวเองล่ามได้ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ครับ
ขอเกริ่นก่อนนะครับว่าจบใหม่ครับไม่มีประสบการณ์การล่ามมาก่อนครับ(ที่นี่เป็นที่ทำงานที่แรกครับ) จะบอกว่าที่โรงงานที่ทำไม่มีคนญี่ปุ่นมาประจำครับส่วนมากจะได้ทำงานกับคนไทยมากกว่าครับ คนญี่ปุ่นประจำที่ออฟฟิ
สมาชิกหมายเลข 3050289
รวมเครื่องมือฟรี 34 ตัว ของ Google คุณอาจกำลังตามหาอยู่ - รวมมาให้แล้ว
สรุปรายละเอียด + จุดเด่น รวมเครื่องมือของ Google ของแต่ละบริการ Google แบบกระชับ หาเครื่องมืออื่นๆได้ที่นี่ ที่มา https://siamwebtools.com/toolsbox/?group_id=1405 ✅ 1. Google Trends https://trends.go
สนุกนะอย่าเครียดสิครับ
อาชีพนักเล่าเรื่อง จ้างงานพุ่ง! ทักษะเก่าแก่ที่สุดกลับมาฮิตอีก
https://www.bangkokbiznews.com/lifestyle/1213332 KEY POINTS อาชีพ "นักเล่าเรื่อง" (Storyteller) กำลังเป็นที่ต้องการสูงในบริษัทเทคโนโลยี ค้าปลีก และองค์กรธุรกิจชั้นนำทั่วโลก เช่น Google และ
สมาชิกหมายเลข 2798340
บอกลา Email ชื่อน่าอาย Google เตรียมเพิ่ม Feature อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อ Email ได้
เอาล่ะครับ เพื่อน ๆ คนไหนที่เจอกับปัญหา "ชื่ออีเมล" ที่ใช้งานอยู่ทุกวันนี้มันน่าอาย.คือเราก็คงรู้กันดีว่าถ้าอยากได้ชื่อเมลใหม่ ก็แค่สมัครใหม่ ก็จบละ เพราะมันสมัครเมลใหม่ง่ายม๊ากกกก แต่สำหรับ
Magpies
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Google Translate
ทรัพยากรบุคคล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Google Translate ส่งผลต่อคนประกอบอาชีพงานแปล หรือ ล่าม มากแค่ไหนครับ
- ลูกค้าลดลง เพราะไม่มีคนจ้างให้แปลเท่าเดิม ?
- นักศึกษาที่เคยจ้างคนแปลงาน ทุกวันนี้ยังจ้างอยู่ไหม ?
- อาชีพ ล่าม ในต่างประเทศ อัตราการจ้างงานลดลงไหม (เปลี่ยนมาส่งอีเมล แทนการสื่อสารทาง verbal ข้อมูลแม่นยํากว่า และมีหลักฐานการสื่อสารชัดเจน)