หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนที่รับงานแปลภาษา
กระทู้คำถาม
ภาษาลาว
นักแปล
ล่าม (อาชีพ)
หนังสือราชการ
Google Translate
คือเรารับงานเสริมแปลภาษาลาว แล้วเรามักจะได้คำถามที่ว่ามีตรารับรองไหมมีเอกสารรับรอบไหม หรือมีใบรับรองนักแปลภาษาไหม เราเลยอยากรู้ว่าคนที่รับแปลภาษาเหมือนกับเรา เขามีตรารับรองไหม ทำยังไงถึงมีตรารับรองได้ และมีใบนักแปลไมทำยังไงถึงมีใบนักแปลได้ ขอความรู้ด้วยนะคะ เราไม่อยากเสียโอกาสรับงานเพราะไม่มีตราไม่มีใบค่ะ ขอบคุณไว้นะที่นี้ด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รร.สอนภาษาเกาหลีและจะมีนายจ้าง จ้างทำงาน
สวัสดีค่ะ เราไม่รู้ว่าจะตั้งชื่อกระทู้ยังไงดีเลยพิมพ์ตามที่เราพอจะสื้อให้คนเข้าใจได้ คืออย่างงี้ค่ะพอดีเราเห็นเพจเฟสบุ๊คขึ้น เกี่ยวกับการเรียนภาษาเกาหลีภายใน45ว
สมาชิกหมายเลข 5899017
นักแปลภาษา เงินเดือนเท่าไรคะ
ขอสอบถามพี่ๆนักแปลหน่อยค่ะ ว่า 1.นักแปลภาษาต้องทำอะไรบ้าง 2.เราจะทำอย่างไรเพื่อให้ได้ประกอบอาชีพนี้ 3.อาชีพนี้มีรายได้อย่างไร หนูต้องการข้อมูลไปใส่ในโครงงาน IS
สมาชิกหมายเลข 5503679
สอบถามคนที่ยื่นขอวีซ่ากับออสเตรเลีย เรื่องการแปลเอกสาร
กำลังเตรียมเอกสารยื่นขอวีซ่าเยี่ยมญาติ แล้วทีนี้ต้องแปลเอกสาร สงสัยว่า 1.บัตรประชาชนเรามีภาษาอังกฤษอยู่แล้วทำไมต้องแปลอะคะ 2. ไม่แปลได้มั้ย แบบถ่ายเอกสารรวมกับอ
สมาชิกหมายเลข 5276727
การขอรับรองเอกสารวุฒิการศึกษาของคนจีนในประเทศไทย
อยากสอบถามค่ะ พอดีทำครั้งแรกละหาข้อมูลในเน็ตงง ไปหมดอยากสอบถามผู้รู้ค่ะ พอดีเราจะเปลี่ยนวีซ่านักท่องเที่ยวของคนจีนเป็นnon-b ค่ะ แล้วมีเอกสารตัวหนึ่งคือวุฒิการศึ
สมาชิกหมายเลข 3387075
อาชีพล่ามเกาหลี มีวิธีไปทำงานเเบบถูกกฎหมายยังไงคะ?
คือส่วนตัวเรียนภาษา ตอนนี้ได้4ภาษาค่ะ (รวมไทยด้วย) ถ้าเราจะไปเป็นล่ามที่เกาหลี ตามบริษรัทหรือสำนักงาน ปล.ส่วนตัวมีความไฝ่ฝันอยากเป็นล่ามให้ศิลปินค่ะ ขั้นตอนเเรก
สมาชิกหมายเลข 5898277
สำเนียงคนล้านนาตะวันออก เวลาฟังอีสาน/เหนือเชียงใหม่ จะรู้สึกอันไหนสำเนียงใกล้ตัวเองครับ?
พยายามสังเกตสำเนียง คนล้านนาตะวันออก(ฟังเชียงรายมา) แต่ต่างที่คำศัพท์ ต่างๆจะเป็นภาษาเมือง เลยจะถามว่า คนล้านนาตะวันออก(เชียงราย พะเยา แพร่ และน่าน) ว่าจะฟังลาว
สมาชิกหมายเลข 2130937
อยากขอถามคนอีสานว่ารู้จักคำว่า'พ่อตู้ แม่ตู้'หรือเคยได้ยินมาก่อนไหมครับว่าคำนี้แปลว่าปู่ย่าไม่ก็ตายายบ้านใึครใช้มั่ง??
อยากถามคนอีสานสบายๆว่ามีใครคุ้นหรือเคยได้ยินแบบรู้ักคำว่า"พ่อตู้ แม่ตู้" กันบ้างครับว่าคำๆนี้มันแปลว่าตายาย หรือบ้างก็ใช้กับปู่ย่า มีใครคุ้นหรือใช้
สมาชิกหมายเลข 4486738
แปลภาษาเขมร
สะเนาะคลูนแองเตอสลันกีแตกีมันสลันแอง มันแปลว่าอะไรคะใครรู้ช่วยตอบหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4558420
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาลาว
นักแปล
ล่าม (อาชีพ)
หนังสือราชการ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนที่รับงานแปลภาษา