หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลEng ประโยคนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ได้ทำการแก้ไข Report ให้ถูกต้องเรียบร้อยแล้ว ต่อไปทางเราจะรอบครอบให้มากขึ้น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากสอบถามว่าซับที่ผมทำ คำมันแปลกๆมั้ยคับ แปลจากซับ ENG บางประโยคก็ไม่แปลตาม ENG
สมาชิกหมายเลข 5100330
ปกติเพื่อนๆ ท่องศัพย์หรือประโยค ภาษาอังกฤษแบบไหนครับ ท่อง Eng แปลไทย หรือท่อง ไทย แปล eng หรือทั้ง2 อย่าง
ปกติเพื่อนๆ ท่องศัพย์หรือประโยค ภาษาอังกฤษแบบไหนครับ ท่อง Eng แปลไทย หรือท่อง ไทย แปล eng หรือทั้ง2 อย่าง คือเห็นปกติทั่วไป โรงเรียน หรือตาม yout
สมาชิกหมายเลข 4627293
ใครเก่ง eng เข้ามาทีค่ะ ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ?
อยากทราบว่าแปลว่าอะไรค่ะ เราแปลได้ประมาณว่า เลือกฝั่งไม่ถูก เป็นคนกลาง
mama_pen
[ENG] ช่วยแปลประโยคพวกนี้หน่อยค่ะ
อ๋อเข้าใจแล้ว
ตอบเมล์ภาษาอังกฤษ
ถ้าหัวหน้าสั่งงานมาให้เราทำ และเราทำเสร็จเรียบร้อยแล้ว ควรตอบเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงดีคะ เป็นแบบสุภาพนะคะ สรุปคือ - ทำเสร็จเรียบร้อยแล้วค่ะ หากมีแก้ไขตรงไหน แจ้งได้เลยนะคะ - แก้ไขเรียบร้อยแล้วค่ะ ทั้
สมาชิกหมายเลข 4632369
Aldnoah.Zero 12 : ประโยคที่ท่านเคาท์พูดหมายถึงอะไร ทำไมสเลนฟังแล้ว...?
ตอนที่อินาโฮะกำลังจะทุบ ประโยคที่ท่านเคาท์พูดหมายถึงอะไร ทำไมสเลนฟังแล้ว...?ถึงได้ตัดสินใจพุ่งเข้าไปช่วยครับ sub eng อาจจะแปลไม่ถูกหรือเปล่า ขอแรงคนฟังญี่ปุ่นออกหน่อยครับ
ดุก
เพื่อนจะแต่งงานและให้เราช่วยแปลข้อความนี้เป็น ENG ค่ะ
คือเค้าจะทำ Presentation ค่ะ และให้เราช่วยแปลประโยคนี้ "สิ้นสุดการรอคอยและการอยู่อย่างโดดเดี่ยว" เราแปลไว้ 2 ประโยคค่ะ คือ "The end of waiting and being alone" หรือ "No more w
รักเด็กข้างบ้าน
ประโยคนี้แปลเป็นไทยเพราะๆยังไงได้บ้างคะ
ไม่ค่อยเก่งEng อยากทราบคำแปลของประโยค The only sweet thing missing was you เพราะๆหน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8117264
พจนานุกรมบัญชี ไทย - Eng เล่มไหนดีคะ
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังหาซื้อพจนานุกรมบัญชี แบบ English - ไทย เพื่อใช้ประกอบการอ่าน Text ค่ะ ตอนนี้มีแบบ Eng - Eng แล้ว แต่บางทีอ่านแล้วยังแปลไม่เคลียร์ จึงอยากมีฉบับ Eng - ไทย ไว้เช็คอีกทีน่ะค่ะ อยา
นนทรีช่อน้อย
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลEng ประโยคนี้ให้หน่อยครับ